батальон держится из последних сил, бостонцы наседали на нас, окружив со всех сторон и обрушивая на голову солдат удары сабель. Это полностью исключало возможность рассыпания каре, все знали, что бежать из этой людской крепости некуда, только под американские сабли. Мушкетёры, стрелки, гренадеры дрались, падали, умирали, но держались, стояли насмерть.
А потом спустились сумерки и в британском лагере заиграли горны и забили барабаны. Сражение завершилось. Как бы ни хотел американский кавалерист покончить с нами, но ослушаться приказа он не мог. Он вскинул над головой саблю и махнул, командуя отступление.
- В колонну, - скомандовал майор Губанов, когда кавалеристы отъехали к линии бывших редутов. - Возвращаемся в лагерь.
И батальон, подобрав раненных и убитых, направился к лагерю объединённой армии.
Бьют барабаны. Их гром отдаётся в ушах. Кажется, что снова вернулся на поле боя. Сейчас тоже прозвучат выстрелы, но врага не будет. Британцы отступили ещё ночью. Не смотря на то, что его солдаты устали, не меньше наших, Уэлсли увёл их на юго-запад, к Вальядолиду. Продолжать осаду Бургоса имеющимися силами он посчитал бессмысленным. Сегодня будут стрелять в своих. По скорому решению трибунала будут расстреляны все обер-офицеры бежавших с поля боя полков испанской армии. Сами полки будут расформированы, солдаты и унтера будут распределены по другим полкам рядовыми с лишением всех наград и знаков отличия, не смотря на былые заслуги и выслугу лет. И сейчас я, как и все офицеры объединённой армии присутствовал на казни.
Это было жуткое зрелище. Сначала на городскую площадь Бургоса вывели всех обер-офицеров Королевского иностранного, Кастильского и Толедского полков в парадной форме, при оружии и наградах. Сам Жозеф Бонапарт лично сорвал с них все знаки отличия и швырнул на мостовую, за ними последовали пояса с оружием. Дюжие гвардейские гренадеры в белых мундирах переломили их шпаги. Я видел слёзы на лицах бывалых офицеров, они были готовы искупить вину своих полков кровью, пусть даже снова пойти рядовыми, но трибунал лишил их такого права. Но самым страшным испытанием для них оказалось сожжение полковых знамён. В центре площади, где ещё не так давно жгли еретиков и ведьм, развели большой костёр, куда и швырнули знамёна под барабанную дробь. Теперь уже многие офицеры плакали, ничуть не стесняясь слёз. Оно и понятно, кто же вынесет такое зрелище. После этого и жить не захочется. Хотя жить им осталось всего ничего.
- A la pared! - скомандовал гренадерский офицер, командующий мрачными солдатами расстрельной команды.
Офицеры в изорванных мундирах строевым шагом прошли к стене ближайшего дома. Гренадер развернул вслед за ними своих солдат и вскинул шпагу:
- Parar! - Гремят барабаны. - Al hombro, mar! - Командир расстрельной команды делает паузу, набирая побольше воздуху в грудь - Apuntar! - И, наконец, короткая команда: - Fuego!
Воздух разрывает треск мушкетов, заглушая барабанный бой. Бывших офицеров отбрасывает на стену, кровь пачкает белые рубашки, на камнях остаются тёмные пятна. Это особенно сильно врезалось мне в память.
- Зря с ними так поступили, - говорил капитан Эстевес, командир роты гвардейских вольтижёров графа Ги. - Крепкие были ребята, настоящие вояки, а умерли, как собаки.
Мы сидели в кабачке, расположившемся в подвальчике неказистого дома. Возвращаться сразу после казни в полковые казармы не хотелось отчаянно, особенно трезвым, поэтому я отправился гулять по городу в поисках питейного заведения. В офицерское собрание идти не хотелось тоже, там, верно, и вовсе царила зелёная тоска. Неподалёку от площади, где свершилась казнь, меня перехватили знакомые французские офицеры - капитан Жильбер и Эжен Люка, чей Двадцать четвёртый линейный полк дрался в составе дивизии генерала Леваля и понёс большие потери. С ними были и несколько испанских гвардейских офицеров, пребывавших в крайне мрачном расположении духа. Они направлялись в кабачок "Крокодил" и я присоединился к ним.
- Решил устроить показательную казнь в стиле своего младшего брата, - сказал я. - Для поддержания, так сказать, морального духа армии. Показать, что станет с теми, кто покинет строй в бою.
- Бред это всё! - вскричал мой знакомец ещё с Уэльвы Энрике Фернандес де Камбра, кавалер де Овандо, командир батальона гвардейских гренадер. - В чистом виде бред! Расстрелами моральный дух армии не поднимешь! Его можно только опустить ниже нижнего предела! Но где это видано, чтоб испанцы с поля боя бежали, даже ещё и от паршивых inglИs?! Этого не бывало раньше, испанская пехота с поля боя не бегала! Куда катится этот мир!
Он одним глотком осушил стакан местной граппы, обжигающей не хуже нашего хлебного вина. Поставив его на стол перед собой с громким стуком, что было сигналом хозяину кабачка повторить. Пожилой и полный кабатчик качал головой, осуждая столь неуёмное пьянство, но спорить с саженного роста гренадером не решался. Как говориться, кости свои каждому милы.
- Враги превозмогали нас и прежде, Овандо, - покачал головой Эстевес, - даже во времена Филиппа Второго, когда наша пехота, действительно, была непобедимой и о ней слагали легенды.
- Превозмогали, не спорю, - сжал в могучей ладони, вновь наполненный стакан с граппой майор де Камбра, - на всякую силу всегда найдётся большая, война, в конце концов, переменчивая девка. Я не о том! - Он снова проглотил граппу и стукнул стаканом о столешницу, кабатчик уже и не отходил далеко. - Я про то, что не видело ещё солнце Испании, чтобы кастильцы и толедцы бежали, чтобы строй их рассыпался! VАlgame Dios! За что ты покарал нас, верных детей своих, espaЯol?! Отчего не лишил меня глаз, чтобы они не видели этого позора?!
- Многие бегали с поля боя прежде, - сказал я. - Многие побегут и впредь. Войска не побегами мерить надо. - От выпитого речь моя на не родном мне французском языке стала несколько невнятной, и строить фразы было сложновато. - Под Нарвой русскую регулярную армию шведы разгромили наголову, по некоторым свидетельствам побежали, поддавшись общей панике, даже преображенцы и семёновцы. Сейчас это лейб-гвардейские полки, - зачем-то уточнил я, - лучшие солдаты всей Российской империи.
- Ты не понимаешь, Суворов! - ещё громче закричал де Камбра. - Я уважаю тебя, ты сделал из уэльвских лавочников и ремесленников настоящих солдат, которые прославили твоё имя на всю Испанию. - Дело в том, что полк уэльвских ополченцев носил моё имя. - Но всё равно, ни один иностранец не сможет понять, что такое испанская пехота! Мы наводили ужас на всю Европу!
- Так говорили о себе и швейцарцы, которые сейчас охраняют Папу Римского, - мрачно сказал Эстевес, - и шотландцы, служившие во французской гвардии при Бурбонах...
- Они говорили, а мы - были лучшими!
- Вот именно, что были! - отрезал Эстевес. - А кто мы сейчас. Нами правили немцы из Священной Римской империи, а теперь, стоило только Бонапарту захотеть, и король наш идёт к чёрту вместе с Годоем, а на трон садится августейшая задница его старшего братца!
- С такими речами можно и жандармам загреметь, - заметил Люка.
- Лучше сразу к Уэлсли податься! - закричал Овандо. - К этому виконту Веллингтону, или как его там! Звать нашего короля и французского императора, а заодно и всех французских солдат, Бони!
- В дезертиры меня записываешь?! - вскочил Эстевес, хватаясь за рукоять шпаги.
Развиться ссоре не дали мы. Люка повис на плечах у Эстевеса. А я и Жильбер одновременно бросились на поднимающегося Овандо. И хоть мы с гусаром были люди немаленькие, и силой нас Бог не обделил, однако гренадерский майор продолжал подниматься. И даже выхватить шпагу хотел, не смотря на то, что в его предплечье вцепился обеими руками капитан Жильбер.
- Дуэль! - кричал Эстевес, которого взял в борцовский захват коренастый Люка. - Немедленно! Шпагу из ножен, bastardo!
- Я прикончу тебя! - ревел в ответ густым от гнева басом майор Овандо. - Да отпустите же руки, monstruos! Hidalgos желают драться! Это наше исконное право!