- Ніякого освідчення! - зарепетував старий.- Це все ваші вигадки…

- Ба ні,- промовила вдова,- жодних вигадок, а найчистіша правда. Закони республіки не дозволяють знущатися над удовами. Пан Гоєр забив гол і сквитав рахунок, а ви освідчилися в коханні, ось вам хрест!

У відповідь пан Габаско жалісно застогнав.

- Не панькайтесь з нею,- сказав Еман презирливо,- і ходімо. Рахунок уже не зміниться…

Він обережно поставив малого чоловічка на землю, узяв батька під руку і потя?нув зі стадіону. Слідом ішли пан Начерадець і пан Шефелін.

Вдова закричала їм наздогін:

- Він освідчився на тридцять сьомій хвилині другого тайма! Запам’ятайте це. Я, коли буде потрібно, доведу це перед судом…

Коли вони протислися натовпом і опинилися біля виходу зі стадіону, до них приєднався пан Сало. Ухопивши Ема-нову правицю обома руками, він сказав:

- Ще раз тисяча подяк, благородний юначе. Я вам віддячу. Будете мати добру згадку про мене…

Чоловічок піднявся навшпиньки, і коли Еман до нього схилився, таємниче зашепотів:

- Пошлю вам отоманку. На справжньому кінському волосі. Оббиту жовтим батистом. З китицями по боках. Чудова річ. Будь ласка, не відмовляйтесь. Буду дуже ображений. Ця отоманка пам’ятна. Одна визначна особа з найвищих кіл віддала її нам у заставу. Не смію назвати її ім’я. Видатна особа отоманку не викупила, і я придбав її на аукціоні. Прийміть цей дарунок від мене. Отоманка - конче потрібна річ для молодого подружжя. Коли ви на ній зі своєю дружи^ ною відпочиватимете, згадайте часом, будь ласка, пана Сала, який назавжди збереже про вас вдячну пам’ять…

Сказавши це, чоловічок зник у натовпі, як добрий дух.

- Це, напевно, дуже хороша людина,- зауважив пан Начерадець.

- Аби тільки в тій отоманці не було блощиць,- додав скептично пан Шефелін.

Еман-старший не сказав нічого. Він був смутний і задумливий. Гладкий шеф також був не в гуморі. Він попрощався з усіма, кажучи, що в нього голова повна турбот і що він іде до кав’ярні, щоб трохи розвіятися.

СМУТОК

СТАРШОГО КЕЛЬНЕРА

Пан Начерадець зайшов через обертові двері до бару. З хмари диму виринув старший кельнер. Мав засмучений вигляд. Великі мішки темніли під його очима, а щоки тряслися, мов холодець. Низько вклонився постійному відвідувачеві, наскільки дозволяв йому випнутий живіт, подивився віддано на пана Начерадця, тяжко зітхнув і сказав:

- Так що, знову ми сплохували, пане Начерадцю?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату