- Тримай себе в руках, щоб не наробити дурниць, бо ти дикун скажений.

- Не турбуйся,- відповів пан Шефелін,- я вже знаю…

І прожогом вилетів за двері.

ПАН ШЕФЕЛІН ПРАГНЕ КРОВІ…

Пан Габаско-старший протирав вікна мокрою ганчіркою. Миття вікон схиляє до співу. Старий пан супроводжував свою працю співом, як це роблять дівчата-служниці.

Садила, садила Фіалочку в полі…

Саме тоді, коли старий просив бога, щоб той дав росинку його фіалочці, двері розчахнулися. Пан Габаско обернувся і побачив немолодого вже пана з чорними вусами і з такою міною на обличчі, що хоч дітей лякати.

Пан Габаско витер руки об фартух, не кваплячись зліз Із драбини і спитав:

- Чим можу служити?

- Я - Шефелін! - сказала проява, грізно лупаючи очима.

“Кажеш, що ти Шефелін,- подумав пан Габаско,- а виглядаєш, наче блазень”.

А втім відповів:

- Дуже радий, пане. А я Габаско.

Чорновусий виступив уперед.

- То значить, ви пан Габаско,- загарчав він,- а ну, дайте я вас роздивлюсь як слід!

Пан Габаско відхилив думку, що його особа може являти собою якийсь інтерес.

- Не знаю, що в мені можна побачити,- захищався він”

Пан Шефелін зиркнув на нього кровожерливим поглядом,

набундючився і тричі стукнув ціпком об підлогу. Потім оглянув кімнату і мислено розробив таку програму дій.

Пункт перший: схопити годинника, що висить на стіні, і кинути цей прилад в голову пана Габаска. Старий застогне і спробує рятуватися втечею. Тоді Шефелін переверне стіл, щоб перетнути дорогу грішному старцеві - це пункт другий.

Згідно з третім пунктом месник за потоптану честь своєї дочки мав одірвати ніжку стільця і кинути її в спину супротивникові.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату