Перший Іул їх, бентежних, приймає

233] І розповісти усе він наказує Нісові. Мовив

234] Так син Гіртака: «Енеєві друзі, прийміть нас зичливо

235] І не судіть ви по нашому віку цієї розмови.

236] Позамовкали рутули, вино–бо і сон їх зморили.

237] Нам пощастило придатне для засідки вгледіти місце

238] На роздоріжжі, що біля воріт, недалеко від моря.

239] Всі там погасли вогні, лише дим піднімається чорний

240] Аж до зірок. Як дозволите нам свого спробувать щастя,

241] Підем Енея шукати і мури міцні Паллантея.

242] Скоро побачите ви, як із здобиччю він після січі

243] Прийде сюди. А ми не заблудим в дорозі, бо з темних

244] Долів, що в них полювали, бувало, ми бачили крайні

245] Мури міські і всієї ріки течію упізнали».

246] Мовив тут слово Алет, літами поважний і мудрий:

247] «Рідні богове, що маєте Трою у вашій опіці!

248] Ні, ви не хочете тевкрів ущент розгромити, якщо ви

249] Дух підбадьорили так юнакам цим і серце відважне».

250] Так промовляючи, він обіймав їх обох і стискав їм

251] Руки, уста і обличчя обом умивав їм сльозами.

252] «Гідну відплату яку вам, мужі, я придумати можу

253] Як нагороду за діло те славне? Найкраще, найперше

254] Вас нагородять боги й ваша совість; а решту негайно

255] Благочестивий Еней вам віддасть; не забуде ніколи

256] І молоденький Асканій тих ваших заслуг величезних».

257] «Певно, у мене одна лиш надія рятунку,— Асканій

258] Мовить,— повернення батька. Іменням пенатів великих

259] І Ассаракових ларів, святинею сивої Вести,

260] Нісе, благаю тебе — все щастя моє, всю надію

261] В вашім я лоні складаю: верніть мені рідного батька,

262] Хай лиш побачу його; при ньому весь смуток минеться.

263] Келихи два даю з чистого срібла, різьбою укриті;

264] Батько їх взяв як трофей, в славній битві здобувши Арісбу.

265] Двоє триніжків даю, та іще два великих таланти

266] Золота, й жбан стародавній, дарунок Дідони з Сідону:

267] А як здобути Італію нам пощастить, її берлом

268] Заволодіти звитяжно і жеребом здобич ділити,—

269] Бачив ти, Нісе, коня, що Турн на нім їхав, і зброю

270] Бачив на нім золоту? І коня того, й щит, і червоні

271] Гребні для тебе з–під жереба вийму я, Нісе, бо нині

272] Це все твоя нагорода. Крім того, дасть батько дванадцять

273] Найдобірніших жінок і мужчин із їх зброєю разом.

274] Дасть іще поля той лан, що цар ним Латин володіє.

275] Ти ж, юначе шановний,— вік–бо мій ближчий до твого,—

276] З щирого серця приймаю за друга тебе й пригортаю,

277] Як побратима; у всяких пригодах без тебе не буду

278] Жодної слави шукати для себе в моїх починаннях.

279] Чи правуватиму в мирі, чи війни вестиму, найбільше

280] Буде довір'я ділам і словам твоїм в мене». На все це

281] Так Евріал відповів: «По цьому відважному

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×