посилати благання:

625] «Замірам смілим моїм будь ласкавий, Юпітере, сам я

626] Дар урочистий в твій храм принесу й прижену перед вівтар

627] Твій я тельця: в нього роги золочені, сам увесь білий,

628] Голову високо так він несе, наче матері рівний,

629] Він уже коле рогами й ногами пісок розбиває».

630] Вислухав батько із неба ясного, із лівого боку

631] Громом озвався; і от — забряжчав уже лук смертоносний.

632] З свистом жахливим, зірвавшись, напнута стріла уп'ялася

633] В голову Ремула, й скроні йому вже залізо пробило.

634] «Гордими можеш словами з героїв тепер глузувати.

635] Відповідь це від полонених двічі фракійців рутулам».

636] Так промовив Асканій. А тевкри всі кликнули разом, —

637] Радість свою виявляють, відвагу до неба підносять.

638] В час той із горніх ефіру висот Аполлон кучерявий

639] Зверху все військо авзонське й троянські укріплення бачив,

640] Сидячи в хмарі, і так до Іула–звитяжця озвався:

641] «Щастен будь з подвигом першим,— до зір це дорога, юначе,

642] Божий потомку і предку богів[354]. По праву всі війни,

643] Ті, що їх доля зішле Ассарака потомству, закінчить

644] Мир справедливий. Тебе не вмістить уже Троя». Це мовив,

645] Із понадхмарних злітає висот, і, розвіявши плинний

646] Подув, летить до Асканія, постать свою на старого

647] Бута змінивши. Той у Анхіса дарданського перше

648] Був зброєносцем і сторожем вірним, а потім в опіку

649] Дав йому батько Асканія. Йшов Аполлон, до старого

650] Зовсім подібний із голосу й барви обличчя; чуприна

651] Сива у нього та зброя побрязкує грізно на ньому;

652] Й Цими словами озвавсь до палкого душею Іула:

653] «Сину Енея, того уже досить, що ти з свого лука

654] Вбив так безкарно Нумана; славу цю першу великий

655] Бог Аполлон уступив тобі й зброї твоїй богорівній

656] Не позавидував; далі ж, мій хлопче, в війну не мішайся».

657] Мовивши це, Аполлон урвав своє слово, і вигляд

658] Скинув людський, і далеко у хмарі легенькій розплився.

659] Бога впізнала дарданська дружина і зброю божисту,

660] Вчули усі, як бряжчав сагайдак на відході, тож згідно

661] З Фебовим словом ясним Асканія в бій не пускають,

662] Хоч запаливсь він до нього. Самі ж повертаються в січу

663] Й на небезпеку цілком очевидну життя наражають.

664] Оклик до бою на шанцях лунає вздовж цілого муру,

665] Луки тугі напинають, у пращ натягають реміння,

666] Стрілами встелюють землю, шоломи й щити від ударів

667] Дзвінко лунають, страшна боротьба розгорілась. Так злива

668] З заходу землю січе, коли Козерог дощовитий

669] Сходить на небі, чи град, що посиплеться в хвилі морськії

670] З хмар, коли грізний Юпітер із півдня жене бурунами

671] Бурю з дощами і хмари обтяжені рве на висотах.

672] Пандар та Бітій, сини Алканора із Іди,— Іера

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×