доблесть».

445] Так–то вони в час непевний держави на раді змагались.

446] Військо тим часом Еней із табору вивів до бою.

447] Аж надбігає до царського дому вістун, і велику

448] Він спричинив метушню і страху нагнав на все місто.

449] Бо сповістив він, що лавами тевкри надходять від Тібру,

450] З ними й тірренські полки виступають на ратному полі.

451] Переполох–бо упав на народ, і серця схвилювались,

452] Гнівом завзятим вони спалахнули; в гарячці й тривозі

453] Зброї жадають, юнацтво лиш «зброї!» кричить, та старіші

454] Сльози ковтають у смутку, але зволікають. А галас

455] З різних розбіжних думок, наростаючи, неба сягає.

456] Так, наче десь у гаю позліталися зграями птахи,

457] Або на рибою повних затонах Падузи курличе

458] Лебедів стадо захриплих. «Тепер, громадяни,— промовив

459] Турн, уловивши хвилину,— ви радьте, тут сидячи, раду

460] Й мир вихваляйте собі, а військо вороже нестримно

461] Рине на нашу державу». Ні слова не вимовив більше,

462] Швидко схопився й з високої вибіг оселі. «Волузе,—

463] Крикнув,— озброїтись вольсків загонам звели і рутулів

464] Вишикуй в лави. Ви ж разом, Мессапе і Корасе з братом,

465] Порозставляйте у полі широкому збройну кінноту.

466] Інші підходи до міста нехай укріпляють і вежі

467] Міцно обсадять, а решта у бій, як скажу я, за мною».

468] Зразу ж на мури усі подались і по місту розбіглись.

469] Збори і думи великі сам батько Латин залишає

470] І відкладає їх, ця–бо пригода сумна його з шляху

471] Збила. І сам він себе винуватить найбільше у тому,

472] Що не прийняв добровільно дарданця Енея і зятя

473] Місту не дав. Рови перед брамами ті вже копають,

474] Інші каміння і палі везуть. До кривавого бою

475] Знак дає грізна сурма. Усі мури вінцем обсадили

476] Хлопці й жіноцтво, бо крайня потреба усіх закликає.

477] Тут же й до храму Паллади на замок високий цариця

478] Іде з дарами, а з нею велика громада жіноча.

479] Поруч із нею Лавінія–діва, ота, що за неї

480] Стільки нещастя, і очі прекрасні свої опустила.

481] Слідом ідуть матері і сповнюють ладану димом

482] Храм весь, стають на порозі високім і тужні благання

483] Шлють до богині: «Могутня владичице збройна, богине

484] Воєн, Трітоніє–діво, своєю рукою приборкай

485] Зброю фрігійця–грабіжника, кинь його в порох обличчям

486] І умертви під високими брамами нашого міста».

487] Турн же, весь сповнений люті, до бою в той час готувався:

488] Панцир на себе надів і з червоної міді лускою

489] Їжився грізно, литки в наголінники з золота зброїв.

490] Не ослонив ще обличчя, та вже причепив він до боку

491] Меч свій, і, сяючи золотом, біг із високого замку,

492] Й серцем радів, і вбивав ворогів у своїх він надіях.

493] Наче той кінь, що від ясел зірвався з припону й

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×