жертовнику бачить — аж страшно сказати —

455] Струмінь священний зчорнів, в кров погану вино обернулось.

456] Але про диво нікому вона, і сестрі, не сказала.

457] Був у покоях весь з мармуру храм її першого мужа.

458] В шані він був незвичайній, умаєний завжди стрічками

459] З білої шерсті і віттям зеленим, неначе у свято.

460] Звідти почувся їй голос її чоловіка,— здавалось,

461] Кликав її він, як землю всю пітьма нічна обіймала

462] Над покрівлею вежі квилив свою пісню тужливу

463] Пугач самотній, протяжні виводячи звуки печальні,

464] Але, крім того, іще й віщування побожних пророків

465] В грізних знаменнях жахають її. Еней безсердечний

466] В снах непокоїть її, ошалілу; і сниться їй завжди,

467] Що залишилась сама, іде шляхом далеким самотня

468] У далеких землях пустинних тірійців шукає.

469] Так божевільний бачив Пентей Евменід цілі юрми,

470] І сонце подвійним здавалось йому, і подвійними Фіви;

471] Чи як на сцені, в видінні болючому, матір'ю гнаний,

472] Від смолоскипів і чорного гаддя Орест утікає,

473] Син Агамемнона, й помсти богині[123] сидять на порозі.

474] Отже, коли, збожеволівши з болю, наважилась вмерти,

475] Час тоді й спосіб придумує,— журну сестру навіщає,

476] Задум від неї ховаючи все ж, і з повним надії,

477] Ясним обличчям до неї говорить: «Вітай мене, рідна,

478] Спосіб знайшла я, який мені верне його або звільнить

479] Серце моє від любові. Аж ген на межі океану,

480] З заходу сонця, де край ефіопів найдальший,— вісь світу,

481] Густо зірками ясними обсипану, крутить на плечах

482] Владар всесильний Атлант. І жрицю з тієї країни,

483] З роду массілів, мені показали, що завжди держала

484] Храм Гесперід у опіці, для змія готовила їжу,

485] Ще й зберігала священне галуззя на дереві, плинний

486] Мед наливала і сипала маком, що сон навіває.

487] Чарами серце звільнить обіцяла вона, чиє схоче.

488] Іншому ж тугу наслати на серце тяжку, завернути

489] Води у ріках і зорі небесні спинити в дорозі.

490] Викличе духів з підземної пітьми, земля під ногами —

491] Чутимеш — буде ричати, із гір яворини посходять.

492] Рідна, клянуся богами, твоєю клянусь головою,

493] Що над усе дорога мені, дуже нерадо до чорних

494] Чар отих нині я, сестро, вдаюсь. Посередині двору

495] Ти непомітно розпалиш багаття і зброю воєнну

496] Там покладеш ти, що той нечестивець залишив на стінах

497] В нашій світлиці, його всі трофеї; і ложе подружнє,

498] Що погубило мене, на вогонь поклади, бо я хочу

499] Знищити й слід по тім мужу поганім,— це й жриця веліла».

500] Мовила так і замовкла, і блідість лице їй покрила.

501] Анна ж не може збагнути, проте, що в новому обряді

502] Смерть затаїла сестра, і, не ждавши такого безумства,

503] Не побоялася більшого,

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×