вогнями,

278] Дуже сичить, піднімаючи шию; а друга частина,

279] Окалічіла від ран, його тягне донизу, хоча він

280] Звоями в'ється і сам в своє тіло вгризається. Так ось,

281] Втративши весла, судно волочилось. Однак він вітрила

282] Зараз підняв і заїхав у пристань у повнім розгоні.

283] Радий Еней, що судно урятоване й друзі вернулись,

284] Дав він Сергесту в дарунок рабиню Фолою із Кріту,

285] Вмілу в ремеслах Мінерви[147], що мала близняток при грудях.

286] Після змагання Еней благородний на поле подався,

287] Вкрите травою. Узгір'я, порослі лісами, довкола

288] Поле усе обступили, в долині ж майдан був для ігор.

289] Саме туди і подався герой, і з ним тисячі люду,

290] й сів на трибуні у самій середині. Всіх він закликав,

291] Хто б захотів позмагатись у бігу прудкому; призначив

292] Він нагороди усім і серця їх запалював ними.

293] Тевкри й сіканці зійшлись звідусіль сюди, разом змішавшись,

294] Ніс з Евріалом[148] з'явилися перші.

295] Свіжою юністю той Евріал визначався вродливий,

296] Ніс же — до хлопця палкою любов'ю; із ними син царський

297] Славного роду Пріама Діор; був Патрон тут і Салій,

298] З них акарнанець один, аркадієць з Тегеї був другий.

299] Далі йшли два юнаки трінакрійські, Гелім із Панопом,

300] Звичні в лісах проживати; це друзі старого Ацеста.

301] Далі багато таких, що слава їх темна покрила.

302] Став тут Еней перед ними всередині й так до них мовить:

303] «Запам'ятайте собі, що скажу вам, і тіштеся з того:

304] З вас, усіх зібраних тут, без дарунку ніхто не відійде.

305] Списи два дам я із Кносу[149], з блискучої сталі твердої;

306] Дам, щоби мали, сокиру двосічну, оковану сріблом.

307] Будуть дари ці однакові всім, а три перші одержать

308] Ще нагороди, і жовто–зелена галузка маслинна

309] Чола вквітчає їм. Перший звитяжець коня із убранням

310] Хай собі візьме. А другому буде — весь повен фракійських

311] Стріл сагайдак амазонський, при ньому ж і золотом шитий

312] Пояс, застебнутий пряжкою із самоцвітом великим.

313] Третій із них теж нехай звідціля задоволений вийде,

314] Цей арголійський шолом несучи із собою додому».

315] Так він промовив. Місця позаймавши і гасло почувши,

316] Раптом майнули у простір вони; вже лишають границю

317] Й вихором в полі летять, лише на мету споглядають.

318] Ніс уже вирвався перший і перед всіма, що змагались,

319] Рветься вперед він, од вітру й летючого грому бистріший.

320] Другий по ньому, далеко, проте, залишився той другий —

321] Салій був ним, а на віддалі, далі за ними, вже третій

322] Був Евріал.

323] За Евріалом Гелім; за Гелімом же зараз позаду

324] Вже наступає на п'яти Діор; він рукою на плечі

325] Вже опирається так, що коли б залишилося більше

326] Місця, то він обігнав би того, або, щонайменше б,

327] Сумнів тут був, хто з них

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×