оправдали

524] Все це події знаменні, про це й ворожбити зі страхом

525] У віщуваннях пізніш говорили. Бо в леті в пливучих

526] Хмарах стріла загорілась і полум'ям шлях позначила;

527] І розплилася, згорівши у плиннім повітрі. Так часом

528] Зорі, зірвавшись із неба, злітають і хвіст за собою

529] Тягнуть у леті. Всі в остовпінні завмерли, й молились

530] Всі до богів, трінакрійські мужі і тевкрійські. Знамення

531] Й можний Еней не відкинув; зраділого дуже Ацеста

532] Він обіймає, дарунки багаті дає й промовляє:

533] «Батьку, візьми оцей дар, бо Олімпу владика могутній

534] Нам показав свою волю цим чудом, щоб дар без вагання

535] Взяв ти почесний. Тож дар цей самого Анхіса старого

536] Зараз одержиш, кратеру оцю з візерунком. В величний

537] Дар Анхісові, батьку моєму, колись це на спомин

538] Дав фракійський Кіссей запорукою їхньої дружби».

539] Так він промовив і лавром зеленим вінчав його скроні,

540] І переможцем Ацеста найпершим з усіх він вітає.

541] Еврітіон добросердий в тій шані йому не позаздрив,

542] Хоч він один збив голубку з високого неба. А дальший

543] Вже нагороду отримує той, що мотузку прострелив;

544] Той, що крилату стрілу у щоглу ввігнав, був останнім.

545] Поки наш батько Еней іще не скінчив ті змагання,

546] Кличе до себе учителя й друга малого Іула,

547] Сина Епіта, і шепче таке йому вірному в вухо:

548] «Йди до Асканія, може, він має вже відділ хлоп'ячий

549] Напоготові й розподіл на вправи для вершників; зараз

550] Хай же виводить на конях загони[152], на дідову славу.

551] Це перекажеш»,— промовив. А людям, які вже навколо

552] Їх юрмились, каже покинути зовсім арену й лишити

553] Поле відкритим. Хлоп'ята над'їхали й перед батьками

554] Гордо пишаються всі, сидячи на загнузданих конях.

555] Молодь троянська й сікульська вся з дива гукнула, уздрівши

556] Їхній похід. Мав вінець на підстрижених кучерях кожен,

557] Як–бо їм звичай велить; деренові мав кожен два списи,

558] Сталлю заковані: в декого ще й сагайдак був на плечах;

559] Вився на шиї ланцюг золотий і звисав аж на груди.

560] Вершників троє загонів і троє вожатих на конях,

561] Хлопців дві шістки за кожним вождем виступає, в окремих

562] Відділах, сяють вони всі так само, як сяють вожді їх.

563] Перщу колону юнацтва в захопленні щирім вів юний

564] Імені діда наслідник — Пріам, твоя парость, Політе;

565] Він італійців помножить; під ним — фракійський двомастий

566] Кінь, білі цятки на ньому та й бабки передні у нього

567] Білі, і високо горде несе він чоло своє біле.

568] Другий — це Атій, від нього рід Атіїв став у латинян;

569] Атій, хлопчина малий, був хлопчині Іулові любий.

570] Найкрасивіший на вигляд Іул із них їхав позаду.

571] Їхав сідонським конем, що на спомин достойна Дідона

572] Подарувала йому і на доказ своєї

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×