любові.

573] Інше юнацтво на конях все їде, що дав у дарунок

574] Батько Ацест.

575] Оплесків громом вітають дарданці несмілих, і радо

576] Їх оглядають, і в них пізнають вони образ їх предків.

577] А як, радіючи, стрілись очима вони із своїми

578] Й кіньми об'їхали їх, син Епіта їм голосом дужим

579] Гасло подав іздаля, ще й бичем на підтвердження ляснув.

580] От всі роз їхались рівно і ряд бойовий розв'язали,

581] Всі три колони пішли своїм шляхом; та знову на гасло

582] Всі завернули з дороги і кинулись в наступ жорстокий.

583] Далі по–іншому вже розступились і знов завертають;

584] Стануть навпроти і колом оточують ряд супротивний,

585] То розгортають картину правдивого збройного бою,

586] То утікають і спини свої підставляють під стріли,

587] То повертають для бою списи, то в замиренні знову

588] Їдуть рядами. Колись–то, як кажуть, на Кріті гористім

589] Був лабіринт, де між темними стінами стежка губилась.

590] Тисяча різних доріг там було, на яких невловимий

591] Бравсь незворотний обман і знаки провідні подорожнім

592] Нищив; і хлопці троянські в бігу тому так, не інакше,

593] Слід свій заплутують, в іграх наслідують битву й утечу,

594] Наче дельфіни, які на карпафських або на лівійських

595] Водних просторах[153] гуляють і з хвилями ігри заводять.

596] Звичай такого походу й такого змагання Асканій

597] Перший увів в Альба–Лонгу, коли її муром обводив,

598] І святкувати давніх латинців навчив, як і сам він

599] Відсвяткував колись хлопцем і з ним уся молодь троянська.

600] Передали своїм дітям той звичай альбанці, а звідси

601] Рим всемогутній узяв і зберіг оцей батьківський звичай.

602] Троя — він зветься, а хлопці, що грають,— троянське юнацтво.

603] Цим закінчилися ігри, відбуті в честь батька святого.

604] З цього моменту Фортуна мінять почала свою вірність.

605] В час, коли ігри свої при могилі вони святкували,

606] Донька Сатурна Юнона послала троянському флоту

607] З неба Іріду. І вітром у леті їй ще помагала,—

608] Не заспокоїлось серце, стара не загоїлась рана.

609] Діва та зараз в дорогу збирається й тисячобарвним

610] Луком і летом швидким, нікому не видна, злітає.

611] Бачить той збір величезний; оглянула берег старанно,

612] Бачить покинуті гавані й флот весь залишений зовсім.

613] А на самітному березі, здалека, плакало гірко

614] Трої жіноцтво по смерті Анхіса, і всі споглядали

615] В смутку тяжкому на море глибоке. Гей, скільки прийдеться

616] Втомленим хвиль подолати морських; лиш одне в них бажання —

617] Міста всі просять, набридло вже біди морські їм терпіти.

618] Отже, між них і вмішалась навмисне, щоб шкоду зробити.

619] Скинула з себе вона і подобу, і одіж богині,

620] Стала старою Бероєю жінкою тмарця Дорікла

621] Що величалась і родом колись, і ім'ям, і синами.

622] Так–то вона увійшла між троянське жіноцтво та й

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату