відкрились

82] Сто величезних воріт храмових, і пророцтво віщунки

83] Там залунало в повітрі: «Нарешті, по довгих пригодах,

84] Що на морях їх зазнали,— й на суші чекають ще важчі,—

85] Ввійдуть дарданці у царство лавінське, ти цим не турбуйся.

86] Та вони скажуть: «Бодай би не входили». Бачу я війни,

87] Війни жахливі, і Тібр я он бачу, що сповниться кров'ю,

88] Буде ж бо там Сімоент, буде Ксант, буде табір дорійський,

89] І народився вже в Лації другий Ахілл[181] від богині.

90] Та не відійде нікуди присутня при тевкрах Юнона,

91] В час, коли ти у великій потребі в яких лиш не будеш

92] [182]Міст і племен італійських благати собі допомоги!

93] [183]Лиха такого причиною знову ж до тевкрів прихильна

94] Буде чужинка, знов ложе чуже…

95] Ти лиш нещасть не лякайся, ставай проти них сміливіше,

96] Ніж дозволяє тобі твоя доля. Путь перша рятунку,

97] Що й не гадав ти про неї, відкриється з грецького міста[184]».

98] Цими словами Сівілла кумейська із місця святого

99] Страшно й неясно виспівує й виє з печери, правдиве

100] З темним мішаючи. Так Аполлон нею віжками править

101] І попід груди шалену острогами коле. Як тільки

102] Шал уступив і уста її спінені втихли, промовив

103] Цими словами герой наш Еней: «Вже ніякі, о діво,

104] Нові нещастя мене несподівані більше не стрінуть.

105] Все вже в своїй голові уявив я собі і продумав.

106] Лиш одного я прошу: якщо тут до підземного царства

107] Є якісь двері, є чорне болото, яке розлилося

108] З повені хвиль Ахеронту, то хай же дозволено буде

109] Стати мені перед очі батька мого дорогого.

110] Ти мені шлях покажи й відчини туди браму священну.

111] Я його з полум'я вирвав, як тисячі стріл по нас били;

112] Виніс його я з юрби ворогів на цих плечах. Пройшов він

113] Разом зі мною дорогу по всіх океанах, терпів він,

114] Немічний, моря і неба знегоди усі понад сили

115] І понад старості долю. Отож він наказував щиро,

116] Щоб уклонивсь я порогам твоїм, щоб благав тебе дуже.

117] Мати, благаю, зглянься, всесильна, на сина, на батька,

118] Бо ж і Геката гаї авернійські тобі доручила.

119] Міг же Орфей із темряви викликать мани дружини,

120] Хоч його сила в дзвінких лише струнах, в кіфарі фракійській.

121] Брата також міг Поллукс відкупити позмінною смертю,

122] Сто раз пройшовши туди і сюди. Чи згадати Алкіда

123] Або Тесея? І мій від Юпітера рід розпочався».

124] Поки він цими словами благав і за вівтар держався[185],

125] Відповідала віщунка: «Божистої крові потомку,

126] Сину Анхіса, троянче, легкий перехід до Аверна,

127] Вдень і вночі там чорна Дітова брама відкрита,

128] Тільки вернутися звідти і вийти на світ цей небесний —

129] Це уже труд, це справа велика. І деякі тільки,

130] Що їх Юпітер у ласці

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×