потому,

229] Чистої взявши води, він три рази всіх друзів обходить,

230] Легко їх кропить росою з родючої гілки маслини;

231] Так товариство очистив і слово промовив прощальне.

232] Тут же побожний Еней височенну могилу насипав

233] І на вершечку підхмарнім поклав і кермо, і сурму він —

234] Мужа того все знаряддя. Мізеном від нього зоветься

235] Нині гора та й на вічні віки береже це імення.

236] Все це зробивши, виконує швидко накази Сівілли.

237] Там глибочезна печера була кам'яна, що широкі

238] Челюсті мала, закриті і озером чорним, і тьмяним

239] Лісом. А понад печерою тою ніколи й пташина

240] Не пролітала, такий–бо там подих із чорного гирла

241] Вгору злітав і ген під самі небеса піднімався.

242] [192](Тим–то і греки те місце Аорном безпташним назвали).

243] Жрець тут найперше поставив чотири воли чорноспинні

244] Й чола вином узливав їм, а потім із чіл, з– поміж рогів,

245] Вирвав шерстини найдовші й в священний вогонь їх укинув;

246] Це як завдаток на жертву. І голосно кличе Гекату,

247] Сильну і в небі, й в Еребі. А інші ножі підкладають,

248] Кров іще теплу збирають у чаші. Еней підступає

249] Й сам чорнорунну ягницю мечем убиває для неньки

250] Мстивих богинь[193] і сестри їх великої; ялівку ж ріже

251] В жертву тобі, Прозерпіно. Відтак починає у пітьмі

252] Вівтар ладнати для Стіксу владики[194]; все м'ясо волове

253] В полум я кинув, з маслини олією тельбухи кропить,

254] В жарі палаючі. А як заблисла вже заграва перша

255] Й стало світати навкруг, під ногами земля застогнала,

256] Заколихались верхів'я лісів і, здавалося, чути,

257] Як десь собаки завили у пітьмі з приходом богині [195].

258] «Гетьте, незвані, геть звідси! Виходьте! — волає віщунка,—

259] З цілого гаю виходьте усі. А ти у дорогу

260] Ладься і з піхов свій вихопи меч, бо тут треба, Енею,

261] Духа бадьорості, треба у час цей залізного серця».

262] Тільки сказала і в шалі у гирло відкрите печери

263] Вскочила; за провідницею й він вирушає відважно.

264] Всі ви, богове, володарі душ, і ви, тіні безмовні,

265] Хаосе, й ти, Флегетоне, й простори нічного мовчання!

266] Мовить, що чув я, дозвольте і з вашої волі розкрити

267] Тайни підземних глибин, оповиті у пітьму глибоку.

268] Йшли у самотній ночі крізь пітьму вони, і пустинні

269] Області Діта, і царства порожні його. Ось такою

270] Часом буває дорога у лісі при сяйві непевнім

271] Місяця, в світлі скупому, як небо Юпітер огорне

272] Тьмою, як чорная ніч від речей всі їх барви одніме.

273] Перед передсінком самим, ізкраю, в Орковім гирлі

274] Смуток і мстива Гризота звили собі свої кубла.

275] Пошесті теж там бліді оселилися й Старість невтішна,

276] Страх там і Голод, дорадник до злого, і Злидні погані,

277] Постаті з виду страшні. Там Смерть, і скорботна

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×