і швидко

425] Берегом річки іде, з–за якої ніхто не вернувся.

426] [204]Раптом почулися крики тоді і квиління жахливе,

427] Плакали душі дитячі на першім порозі; віднявши

428] Їх від грудей і життя відібравши утіху солодку,

429] Чорна година взяла і в могилі сумній оселила.

430] Поруч були, що безвинними смертної кари зазнали.

431] Та не без суду й вони, жебраками місця здобувають.

432] Мінос–суддя потрясає тут урною й кличе на раду

433] Тіні безмовні, й життя, і провини усіх розглядає.

434] Дальші місця зайняли ті сумні, що самі наложили

435] Руку на себе, невинні, яким це життя так набридло,

436] Що й позбулися його. Як хотіли б тепер на ясному

437] Світі і злидні вони, і тяжкую роботу терпіти!

438] Не дозволяє їм доля, й ненависна хвиля сумного

439] Озера зв'язує, й Стіксові дев'ять рамен їх тримають,

440] Воду розливши. А близько звідсіль, розгорнувшись, широкі

441] «Смутку поля» показались,— таку вони назву там мають.

442] Тут були ті, кого жаром жорстоке зв'ялило кохання

443] Немилосердне. Стежками блукають у миртовім гаї

444] Й тихо ховаються, навіть по смерті журби не позбувшись.

445] Тут він побачив і Федру, і Прокру, й сумну Еріфілу,

446] Що від жорстокого сина показує рану жахливу.

447] Далі Евадну, а там Пасіфаю і Лаодамію;

448] Слідом іде і Кеней, що раніш юнаком був, та знову

449] Жінкою став, що доля колишню їй стать повернула.

450] А поміж ними блукала в великому лісі Дідона-

451] Фінікіянка, а рана у неї ще свіжа. Її ж то

452] Зразу троянський герой розпізнав тоді в сутінках «зблизька,—

453] Лиш невиразно, як часом, коли хтось у хмарах побачить

454] Місяць новий, чи той, може, привидівсь йому; він заплакав

455] Ревно й у щирім коханні отак промовляє до неї:

456] «Бідна Дідоно, я бачу, правдива була в мене вістка,

457] Що ти погасла, мечем гостролезим життя припинивши.

458] Я був причиною смерті твоєї? Зірками клянуся,

459] Небом і правдами всіми, якщо вони є під землею,

460] Що проти волі, царице, твої береги я покинув.

461] Але накази богів, що велять мені й нині у пітьмі,

462] В диких місцях непрохідних блукать серед темряви ночі,

463] Владно мене повели. Не міг я й повірити навіть,

464] Що, відпливаючи, стільки тобі спричиню я печалі.

465] Кроки затримай свої і від наших очей не ховайся.

466] Нащо тікаєш? Це доля дала розмовлять нам востаннє».

467] Цими словами палаючий гнів її й погляд похмурий

468] Прагнув зм'якшити Еней і з очей її викликать сльози.

469] Втупивши очі у землю, стояла вона, відвернувшись,

470] І не змінивсь її вигляд під впливом початої мови

471] Більше, ніж був би це камінь твердий чи скала Марпесійська.

472] Врешті, зірвалася раптом і з гнівом у серці побігла

473] Знов до тінистих гаїв, де Сіхей, чоловік її давній,

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×