побачив, що тоненька шийка, на диво, ще ціла.

- Оро?

Вона мовчала. Вона дивилася на мене з таким жахом, що мені зробилося… ніби мене спіймали на крадіжці.

- Оро, я… не хотів.

Вона мовчала.

- Оро, я… Сам не знаю. Я не зміг би… Я не хотів… Пробач…

Губи її ворухнулись.

- Що? - спитав я перелякано.

Вона не відповіла.

Перед ліжком стояв круглий столик; я змів на підлогу весь мотлох, що на нім лежав, і в центр облупленої стільниці поклав - майже кинув - глиняну Кару:

- У твоїй присутності більше не доторкнусь до нього. Ніколи. Віриш?

Її губи ворухнулися знов.

- Що?

- Одягнись…

Плутаючись у рукавах і холошах, я взявся вдягатись; перламутрові ґудзики блідо поблискували, поворозки не бажали зав’язуватись, я змагався з ними, не відчуваючи власних пальців, і думав напівздивовано, напівнажахано: невже? Невже зараз, цю ж мить, вона могла бути мертва… або вмирала… а я стояв би над нею з глиняною головою в одній руці і тулубом у другій…

Жахлива маячня. Я зацькований ідіот, ось хто я, мені тікати з цього міста, тікати разом з Орою, і ніколи більше не мати діла з Клубом Кари, і нехай передохнуть сови всіх його членів на чолі з совою пана голови…

Розправляючи комірець сорочки, я остаточно прийняв рішення:

- Оро…

Вона вже цілком опанувала собою. Більше того, її зневажливо стиснуті губи склалися в усмішку - ніби жінка стримувала сміх, ніби перед нею постало видовище безглузде й комічне, на кшталт дресированого коня в мереживних панталонах.

- Я смішний? - спитав я різко. Різкіше, ніж хотілося б за таких обставин.

Вона накинула на плечі халат. Повільно підвелась, поширюючи запах напахченого шовку; з купи моїх речей на підлозі

Вы читаете Магам можна все
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату