яструбу Чілю.

— Це вже третій,— сказала Багіра.

— Я понесу Матері Кобр молодих великих жаб

і нагодую її донесхочу,— сказав Мауглі.— Цей

кровопивця — сама Смерть, і все-таки я нічого

не розумію!

— Ходімо по сліду! — гукнула Багіра.

Вони не пройшли й півмилі, як почули карка-

ння ворона Ко, що співав Пісню Смерті на

верхівці тамариска, у тіні якого лежало троє.

Напівзгасле багаття ще куріло, на чавунній

сковорідці лежала почорніла обгоріла перепіч-

ка. Біля вогнища, сяючи на сонці веселкою, ле-

жав прикрашений бірюзою та рубінами анкас.

— Ця штука моторно працює, все кінчається

тут,— сказала Багіра.— Від чого вони померли,

Мауглі? На жодному нема ні знаку, ні подряпи-

ни.

Мауглі понюхав дим, відламав шматок перепі-

чки, вкусив і виплюнув. Жителі Джунглів

знають про отруйні рослини не менше, аніж

досвідчені лікарі.

149

— Яблуко Смерті,— закашлявся він.— Перший

із них, мабуть, поклав його в їжу для тих, які

вбили його, вбивши спочатку мисливця.

Вы читаете Мауглі
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×