вся за смерть мого Натху. Тікай, бо вони вб'ють

тебе!

— Вернися, дурна жінко! — волала юрба.—

Вернися, бо ми закидаємо тебе камінням!

Мауглі засміявся коротким, злим сміхом —

камінь розсік йому губу.

— Біжи, Мессуа, я помстився за твого сина, а

все інше — дурні вигадки. Я не чаклун. Проща-

вай, біжи мерщій, бо я зараз напущу на них

отару. Гей, Акело, заганяй буйволів у ворота!

Буйволи вихором влетіли в ворота, роз-

метавши юрбу людей на всі боки.

— Ану, полічіть, чи не вкрав я у вас якогось?

— презирливо гукнув Мауглі.— Більше я не

буду вам їх пасти. Прощавайте, люди, і скажіть

спасибі цій жінці, що я не напустив на вас

вовків, вони б дали вам чосу!

Дурне збіговисько швидко лишилося позаду.

А над ним було зоряне небо, і він почувався

70

вільним і щасливим.

Місяць уже зійшов над лісом, коли Мауглі в

супроводі двох вовків наблизився до лігва

Матері Вовчиці.

— Вони прогнали мене з Людської Зграї,

Вы читаете Мауглі
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×