— В любом случае нужно уничтожить быстро. Я не хочу пропустить мессу.

— Значит, переводим дух, — сказал я и через мгновение спросил: — Уже перевели?.. У кого остался греческий огонь?

— У меня, — ответил Сигизмунд.

— Запасливый, — произнес Тамплиер то ли с одобрением, то ли с осуждением. — Женить пора.

Сигизмунд посмотрел на него с обидой. Норберт сказал Тамплиеру с укором:

— За что вы его так, доблестный сэр Тамплиер?

— А что, — проворчал Тамплиер, — пусть и он помучается. А то думает, что самое трудное — это война с филигонами!

Боудеррия сказала впереди:

— Дверь!

Я насторожился: это первая дверь за все время, не считая внешних, да еще тех странных, что сходятся диафрагмами.

— Стоять, — сказал я. — Не приближаться, а то вдруг распахнется… Да-да, может сама распахнуться!

— Маркус распахнет? — спросил Кенговейн.

— Да, — ответил я, — Маркус. Или филигоны, вам-то какая разница, мыслители?.. Главное, успеть швырнуть в щель пару бутылей с греческим огнем.

Карл-Антон сказал быстро:

— Запас на исходе. Может быть, хватит одной?

— Ладно, — согласился я, — хотя зал там, судя по всему, огромный. Как там эхо, не подсказывает, много ли там филигоньего народа?

— Много, — ответил он невесело.

— Всем приготовиться, — сказал я резко. — Настраивайтесь на короткий бой. Даже если там всего лишь армия.

Они на цыпочках приблизились за мной к двери, я знаками показал, что переведем дух, здесь все помещения, к счастью для нас, звукоизолированные, а двери тоже непростые, то исчезают, то втягиваются в стены.

— Готовы?

— Да, — ответил сэр Норберт шепотом.

Я коснулся двери и сделал движение толкнуть ее в стену, она тут же ушла в ту сторону, куда я ее как бы послал. Рыцари задержали дыхание и плотно зажмурились, а я широко размахнулся и швырнул светошумовую гранату в зал подальше.

Грохот ударил по ушам, волна сжатого воздуха толкнула меня в грудь. Я торопливо открыл глаза, сквозь плавающие в глазах круги увидел уже не зал о филиго-нами, а поле битвы, где все лежат на полу, некоторые тела еще дергаются, другие застыли, как мертвые.

— Быстро! — заорал я. — Всем глотки!..

— И головы прочь, — напомнил Альбрехт, — так надежнее.

Я проскочил на ту сторону, пощупал стену, оглянулся, чувствуя злость и разочарование.

Альбрехт догнал, в руке меч, лезвие в оранжевой крови, на лице тревога.

— Ваше величество?

— Похоже, — сказал я, — снова тупик.

Он ответил быстро:

— Убито не меньше сотни филигонов!

Я отмахнулся.

— К победам привыкаем тоже быстро. Сейчас цель не столько перебить их всех, это сделаем, а не дать поднять Маркус. Где-то есть центр, откуда им руководят. И вообще…

Он смотрел через мое плечо, глаза расширились, словно он старается подняться в эволюции до фи-лигона.

— Ваше величество!

Я стремительно обернулся, выставляя меч острием вперед. В стене то ли появилась щель, то ли была, но не заметил в пылу, а сейчас от толчков или чего-то еще расширилась как-то слишком уж заметно.

Альберт бросил острый взгляд на мое лицо.

— Даже и не думайте!

— Не думаю, — ответил я напряженным голосом, — но если другого нет у нас пути, в руках у нас…

— Стены шевелятся, — сказал он резко, — раздавят!

— А вдруг нет?

Я шагнул в щель боком, попытался развернуться и ощутил, что стало чуть-чуть просторнее.

— За мной, — велел я. — Найдем и убьем гадину!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату