Глава 15
— То-то я смотрю, что у рулевой какой-то странный, — проворчал Ордоньес, доставая из-за обшлага камзола какие-то бумаги. — Хорошо, капитан Сильвер, помогите сориентироваться. Мы похоже отклонились от курса не так уж далеко на запад, но на картах эти места совершенно не отмечены. Неужели сюда никто не плавает? Даже Западного Архипелага нет, а это целых восемь островов. Неужели ничего интересного на них нет? Мы вот и то нашли кое-что…
— В самом деле? Живо заинтересовался Сильвер. — Судя по курсу, вы действительно движетесь со стороны Западного Архипелага… Действительно, там восемь небольших островков. В основном — необитаемых. А Остров Погибших Кораблей вообще считается гиблым местом. По слухам, там живут какие-то жуткие чудища. Впрочем, выживших после попадания на этот остров уже лет двести не было. Если не считать Черной Бороды, который вроде бы хранил там свои клады. А Вы на каком острове побывали? Видели Хозяйку Медной Горы?
— Да, мы пообщались с прежней хозяйкой, — кивнул я. — У нее оказалась очаровательная внешность, но отвратительных характер. Теперь там другая Хозяйка, леди Констанция. Она, кстати, путешествует на нашем корабле.
Сильвер перевел взгляд на высокий борт нашей каравеллы, где как раз показалась леди Констанция в роскошной шляпке. Ордоньес вроде бы запретил ей подходить к борту, пока мы не разобрались с командой красного корабля. Но видя, что ничего необычного не происходит, все мирно общаются, они таки подошла взглянуть. Джон Сильвер показал себя джентельменом — даже снял шляпу и помахал ею в воздухе.
— Что ж, давайте посмотрим, — придвинул к себе карту Сильвер. Внимательно просмотрел, затем перевернул вверх ногами и внимательно осмотрел еще раз, почему-то больше внимания уделяя полям с непонятными закорючками, чем расположению островов.
— Хм, похоже, раньше эта карта принадлежала Хью Красавчику, — задумчиво пробормотал он, ни кому специально не обращаясь. Но при этих словах окружающие его охранники дружно вытянули шеи и уставились на указательный палец Сильвера, который постукивал по какому-то мелкому островку в углу карты. Присмотревшись, я тоже увидел, что его палец указывает на маленький крестик, поставленный в центре островка, возле схематично изображенной старой сосны с расщепленной верхушкой. — А других карт у Вас нет? А то эта как-то не очень… Хью красавчик отвратительно рисовал карты.
— Нет, к сожаленгию, — ответил Ордоньес, от которого тоже не укрылась манипуляция Сильвера с картой. Точнее, есть, но они еще хуже. А кстати, почему в эту часть архипелага стараются не заплывать? Рифы, мели, соседи? Нет подходящих стоянок?
— Да, Вы правы, капитан Ордоньес. — согласно кивнул Сильвер. — Единственная подходящая стоянка на острове Медной Горы, а дальше открытое море. Если острова и есть, то о них почти никто не знает. Во всяком случае, не рассказывают. Хотя слухи ходят… Вы находитесь примерно здесь. — Он раздвинул большой и средний палец, и ткнул пальцем себе в колено, за край карты. — То есть держите правильный курс… Хотя если будете держать этот курс, вы встретите еще один забавный островок.
Он хмыкнул, щелкнул пальцами и протянул руку куда-то назад. Тут же один из охранников вложил ему в руку что-то вроде уголька. И Сильвер уверенными движениями нарисовал на полях карты что-то вроде утрированной женской фигуры. Правда, без головы и с короткими ногами, разведенными в стороны.
— Это что? Символ этого острова? Женщина с разведенными ногами и без головы? — переспросил Ордоньес.
— Не совсем. Просто у этого острова именно такая форма. Более того, вот здесь и здесь, — Сильвер дорисовал на соответствующих местах две окружности, — находятся горы. Которые называются соответственно без затей: Левая Грудь и Правая Грудь. А вот тут — он снова подрисовал кое-что на рисунке, — огнедышащий провал в земле. К которому не стоит приближаться, вонь стоит страшная. И жар. И еще туда иногда бросают некоторых иностранцев, нарушивших местные правила. И называют этот провал так же без затей — П. да. Вот такие простые там обитатели. Они искренне считают, что остров — это некая окаменевшая героиня древности, которую за что-то наказали старые Боги.
— Понятно, то есть заходить в эту бухту не стоит, — понимающе покачал головой Ордоньес. — А где тогда порт?
— Вы правы, заходить этой даме между ног не советую. Там еще работает подводный вулкан, который время от времени извергается. Называют они его, соответственно, так же бесхитростно — Ж. па. А порт у этой дамы на левом бедре. Недалеко от столицы, которая располагается, как Вы понимаете, в центре и называется Пупок. Точнее, у столицы есть какое-то местное название, но оно не приживается в обиходе. И еще, если будете туда заходить: правительницей там женщина. И воины в основном женщины. И поклоняются все они Луне (по понятным, надеюсь, причинам). Воины, кстати, отменные. Так что местные законы