спокойно и по правилам организовав охоту. Только вот некоторым — она оглянулась на высушивающую в углу волосы каким-то приспособлением вроде переносной кварцевой лампы Пышку-Беату, — пришла в голову великолепная мысль: подарить Ипполите на завтрашнем торжестве голову Сьюба. Этих тварей в последнее время стало намного меньше, и они, слава Богам, стали редкостью.
— Теперь насчет охоты, — продолжила она, сверля каждого по очереди недоверчивым взглядом начальника отдела кадров, — Сьюба убить очень сложно, если нет подходящего оружия. У него прочная шкура, и сам он довольно подвижный и сильный зверь. А в преддверии торжества из обихода изымается все, что хоть как-то связано с магией. Вроде вот этой Иглы. Она убивает Сьюба наверняка… если попасть. Но стрелять будет Эола, она у нас мастер. Только есть такая сложность: нам нельзя подходить к пещере, иначе Сьюб не выйдет. Это довольно умные звери. Нужно сначала бросить перед пещерой приманку, и когда он высунется, швырнуть вторую в нашу сторону. И устроить шум. На шум Сьюб не бросится, а пойдет за приманкой. Тут мы его и встретим. Все понятно?
— Не совсем, но… разберемся на месте. А вы уверены, что он именно высунется за приманкой а потом пойдет за второй частью, хотя почует там ваш запах? Что-то мне не нравится такой способ охоты. Другого нет?
— Других способов не существует. В первой части приманки Эола приготовила зелье, отбивающее нюх Сьюба. На четверть часа. Но за приманкой он пойдет, потому, что… в общем, это кобель. А ими достаточно просто управлять при помощи примитивных приемов. Была бы самка, мы бы за это дело не взялись. А так есть хорошая возможность сделать доброе дело и заработать благосклонность Ипполиты. Вам, как вновь прибывшим, это может пригодится. Итак, решаетесь? Только смотрите, чтобы Сьюб вашу собачку не съел. Они собак не любят.
— Ничего, моя собачка может за себя постоять, — самоуверенно ответил я. Адмирал, шкипер, сэр Эймен, вы согласны?
— Вы же знаете, сэр Ричард, — отозвался за всех Ордоньес, — за вами я куда угодно. Давайте проведем этот вечер с пользой.
— Мы согласны, — ответил я.
— Выступаем, — бросила через плечо Щепка-Кора, выходя в коридор. За ней поднялась Дылда с благозвучным именем Эола, держа на плече арбалет. Следом выплыла, покачивая бедрами, Пышка-Беата. С совершенно сухими и уложенными в затейливую прическу волосами. И мечом на широкой перевязи. Следом за ней покинула гостиницу и наша команда загонщиков.
Глава 19
Выйдя из таверны, мы свернули налево, прошли через узкую улочку, перебрались по мостику через ручеек и оказались за городом. Во всяком случае, никаких построек вокруг не наблюдалось. А наблюдалась достаточно ровная поверхность с там и сям раскиданными огромными валунами. Наши проводницы сначала шли быстрым шагом, затем перешли на легкую трусцу. Я старался не отставать, держась чуть позади, моряки же, непривычные к такому способу передвижения, (а где вы видели беговые дорожки на каравеллах?) быстро начали пыхтеть и оступаться. Но упорно держались следом. К счастью, забег по пересеченной местности продолжался недолго. Вскоре впереди выросли невысокие скалы, поросшие чахлым кустарником. Здесь Щепка-Кора замедлила бег и остановилась, расположившись возле небольшой полянки. Дальше начиналась тропинка, уходящая куда-то за камни. Обернувшись, она дождалась, когда наша команда соберется вокруг нее, и отдышится. Ткнув пальцем в сторону тропинки, она начала инструктаж:
— Вот эта тропинка. Мы будем ждать здесь, устроившись за теми валунами. Через пол-сотни шагов будет площадка. Она расположена над теми вот камнями. Слева в скале будет лаз. Следопыт выяснил, что именно там и скрывается Сьюб. Он хитрый, хотя и сильный. Можно несколько лет жить возле его логова, и даже не догадываться, что оно обитаемо. Ваша задача: подобраться к лазу и швырнуть возле него вот этот мешок. Можно не развязывая.
Она протянула мне, приняв, видимо, за старшего, небольшой мешочек красного цвета. От мешочка остро пахло какими-то специями, кровью и вроде бы аммиаком. А еще валерьянкой.
— После того, как Сьюб проглотит приманку, нужно швырнуть через вот эти камни (она показала на высокую каменную стену справа) второй мешок, (мне протянули еще один мешочек, на этот раз синий, с ароматом фиалок и козьего сыра). И изо всех