проделывает все, чему ее обучили, его поразила мысль, что и сам он и все,
кто его сейчас окружает, скроены на один лад. Все они, как на подбор,
нравственно неустойчивы и запутались в своих понятиях, слишком себялюбивы
или слишком неудачливы, а потому не в силах держаться, как держались их
отцы и матери, тех правил и норм, которые обеспечивают обществу
незыблемость. И они перекладывают бремя этих правил на плечи своих детей,
заполняя их жизнь обрядами и условностями показного благоприличия.
Подошла помощница миссис Бэйли.
- Я так рада вас видеть, миссис Шеридан, - сказала она. - Мы боялись,
что вы нездоровы. Сегодня, как только начался урок, пришел мистер Шеридан
и увел ваших дочек. Он сказал, что увозит их из города, и мы подумали, не
заболели ли вы. Нам показалось, что он очень расстроен.
Она улыбнулась и отошла.
Румянец сбежал с лица миссис Шеридан, и оно потемнело. Она словно разом
состарилась. В зале было жарко, и мистер Брюс повел ее к выходу, на улицу,
где их обдал свежестью зимний вечер, - вел под руку, поддерживал, иначе
она бы упала.
- Все обойдется, - опять и опять повторял он, - все обойдется, милая,
все обойдется.
Джон Чивер.
Химера
-----------------------------------------------------------------------
Пер. - М.Лорие.
В кн.: "Джон Чивер. Семейная хроника Уопшотов. Скандал в семействе
Уопшотов. Рассказы". М., "Радуга", 1983.
OCR & spellcheck by HarryFan, 19 July 2001
-----------------------------------------------------------------------
Когда я мальчишкой ходил в цирк, там показывали номер под названием
"Сестры Тревизо, Мария и Розита". Розита балансировала на голове у Марии,
и так, макушка к макушке, они делали круг за кругом по арене. У Мариа в
результате этого труднейшего упражнения были короткие мускулистые ноги и
смешная походка, и всякий раз, когда моя жена удаляется от меня, я
вспоминаю Марию Тревизо. Моя жена - крупная женщина. Она - одна из пяти
дочерей полковника Бойсена, политического заправилы из Джорджии, бывшего в
свое время другом Калвина Кулиджа. Он семь раз побывал в Белом доме, и у
моей жены имеется подушка в форме сердца с вышитыми на ней словами "НА
ПАМЯТЬ", которую миссис Кулидж не то подарила миссис Бойсен, не то даже
сшила своими руками.
Мой брак оказался до крайности несчастливым, но у нас трое прекрасных
детей, и мы стараемся как-то сохранить семью. Я, как и остальные, делаю
все, что положено, а положено мне, между прочим, подавать жене утренний
завтрак в постель. Я стараюсь соорудить ей завтрак повкуснее, потому что
иногда это повышает ее настроение, в общем-то почти всегда ужасное. Вот
хотя бы на днях, когда я вошел к ней с подносом, она уткнулась лицом в
ладони и расплакалась. Я глянул на поднос - нет ли каких упущений. Завтрак
был первый сорт: два крутых яйца, кусок пирога и кока-кола с джином. Все
это она любит. Готовить бекон я так и не научился. Яйца были как будто