бостонских средних школах, а когда перестала работать, поселилась на ферме

на южном берегу залива. Там она  разводила  пчел  и  шампиньоны  и  читала

партитуры  -  Пуччини,  Моцарта,  Дебюсси,  Брамса  и  другие,  -  которые

присылала ей приятельница, служившая в Публичной библиотеке.  Вспоминаю  я

ее с  удовольствием.  Наружностью  она,  как  я  уже  говорил,  напоминала

индианку племени натик. У нее  был  крючковатый  нос,  и,  направляясь  на

пасеку, она обматывала голову  марлей  и  пела  "Vissi  d'arte"  ["Я  жила

искусством" (итал.)]. Кто-то однажды сказал при  мне,  что  она  частенько

напивается пьяная, но я этому не  верю.  В  зимнюю  непогоду  она  подолгу

гостила у Перси и всегда  привозила  с  собой  "Британскую  энциклопедию",

которую ставили в  столовой  позади  ее  кресла  на  случай  возникновения

каких-нибудь разногласий.

   Обеды у Перси в доме бывали  обильные.  Камины  при  ветре  дымили.  За

окнами падали листья и снег. Когда после  обеда  мы  переходили  в  темную

гостиную, всем было как-то не по себе. И тогда  Лоуэла  просили  поиграть.

Первые же ноты бетховенской сонаты превращали эту темную, с  застоявшимися

запахами комнату в неописуемо прекрасный ландшафт.  В  зеленых  лугах  над

рекой стоял дом. Женщина с льняными волосами вышла из двери, вытирая  руки

о передник. Она стала звать своего возлюбленного - звала, звала, но что-то

задержало его в пути. Приближалась гроза. Сейчас вода в  реке  поднимется,

снесет мост. Басы  звучали  мощно,  мрачно,  грозно.  Берегись,  берегись!

Дорожные аварии достигли небывалых цифр. Над западным  побережьем  Флориды

бушует ураган.  В  Питсберге  затемнение,  жизнь  там  приостановилась.  В

Филадельфии голод, положение безнадежное. Тут верхний голос запел  длинную

песню о красоте и любви. Когда  песня  кончилась,  опять  громко  вступили

басы, набирая силу в новых и новых известиях о  всяких  невзгодах.  Ураган

перемещается к северу через  Джорджию  и  Виргинию.  Дорожные  аварии  еще

участились. В Небраске холера. Миссисипи вышла из берегов.  В  Аппалачских

горах извергается вулкан, который  считали  потухшим.  Увы,  увы!  Верхний

голос опять зазвучал в этом споре, убеждая, вселяя надежду, такой  чистый,

что ни один человеческий голос не мог  бы  с  ним  сравниться.  Потом  оба

голоса слились в контрапункте и так дозвучали до конца.

   Однажды, когда музыка кончилась, дядя Эббот посадил  нас  с  Лоуэлом  в

машину, и мы поехали в дорчестерские трущобы. Дело  было  в  начале  зимы,

стемнело рано, шел дождь, а дождь в Бостоне если уж зарядит, так  надолго.

Дядя поставил машину у подъезда обшарпанного дома и сказал, что  ему  надо

навестить здесь больного.

   - Ты думаешь, он пошел навестить больного? - спросил Лоуэл.

   - Ну да.

   - Он пошел навестить свою любовницу, - сказал Лоуэл и вдруг заплакал.

   Я не любил его. У меня не  было  причин  ему  сочувствовать.  Я  только

пожалел, что у меня есть такие малопочтенные родичи. Он вытер слезы, и  мы

сидели в машине молча, пока не вернулся дядя  Эббот,  довольный,  пахнущий

духами, насвистывая что-то веселенькое. Он  заехал  в  кафе,  угостил  нас

мороженым, и мы покатили к ним домой,  где  Перси  открывала  окна,  чтобы

проветрить гостиную. Вид у нее был усталый, но бодрый, хотя и она  и  все,

кто был в комнате, вероятно, знали, что выкинул  дядя  Эббот.  Мы  тут  же

стали собираться домой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату