Эббот, повесился на груше, у нас об этом не проронили ни слова.

   В то воскресенье мы  с  Молли  пошли  пройтись  по  пляжу  недалеко  от

Травертина. Я был встревожен, но у Молли имелись куда более веские причины

для тревог. То, что  Джинева  украла  бриллианты,  ее  не  беспокоило.  Ей

хотелось знать лишь одно: что с сестрой, а  это  выяснилось  только  через

полтора месяца. Но в семье у них в тот  вечер  случилось  неладное.  Между

родителями разыгралась  безобразная  сцена,  и  отец  ушел  из  дому.  Она

описывала мне, как это все происходило. Мы прогуливались по пляжу босиком.

Молли плакала. С Каким удовольствием я в ту же минуту,  как  она  умолкла,

вычеркнул бы из памяти описанную ею сцену!

   Малые дети тонут, купаясь,  красивые  женщины,  попав  в  автомобильную

катастрофу, становятся калеками; терпят  крушение  пассажирские  суда,  и,

обреченные на медленную смерть,  задыхаются  люди  в  шахтах  и  подводных

лодках, но ничего подобного вы не  найдете  на  моих  страницах.  Судно  в

последней главе благополучно приходит в порт, ребенка успевают вытащить из

воды, к шахтерам спешат на помощь. Что это -  жантильное  слюнтяйство  или

убеждение, что жизнь должна наглядно преподносить  нам  моральные  истины?

Мистер Икс испражнился в верхний ящик  женина  комода.  Это  -  жизнь;  я,

однако, берусь утверждать, что это - не истина. Изображая Сент-Ботолфс,  я

предпочел бы не покидать западный берег реки, где дома сверкают белизной и

по воздуху разносится звон церковных колоколов, но что поделаешь, когда за

рекой  стояли  фабричка   столового   серебра,   многоквартирные   коробки

(собственность миссис  Кэбот)  и  гостиница  под  названием  "Коммерческий

отель". В  часы  отлива  с  бухточек  под  Травертином  несло  тухлятиной.

Заголовки вечерней газеты оповещали читателей, что найден труп, спрятанный

убийцей в сундуке. Женщины на улице были страшны как смертный  грех.  Даже

манекены в единственной витрине понуро сутулились, одежда  сидела  на  них

мешком и была им не к лицу. Даже невеста во всей красе подвенечного  убора

и та стояла с кислой миной, словно ей только что сообщили дурную весть.  В

политике тон  задавали  неофашисты,  рабочие  с  фабрички  не  вступали  в

профсоюз, еду готовили невкусно, а ветер по вечерам пронизывал до  костей.

Провинция, устоявшийся, тесный мирок - мало же хорошего он умел извлечь из

своей уединенности и приверженности старым устоям, так что, толкуя,  сколь

блаженны те, кто живет в глуши и уединении, я толкую про  западный  берег.

Восточный берег - это "Коммерческий отель",  владения  Дорис,  проститутки

мужского пола; в дневное время  он  работал  мастером  на  фабрике,  а  по

вечерам,  пользуясь  необыкновенной  свободой  нравов,  царящей   в   этом

заведении, завлекал  в  баре  клиентов.  Дорис  знали  все,  а  многим  из

посетителей бара случалось и прибегнуть к его услугам. Что  не  влекло  за

собой ни позора, ни изощренных восторгов. С  заезжего  коммивояжера  Дорис

норовил содрать побольше, завсегдатаев обслуживал  бесплатно.  Объяснялось

все это не столько шпротой взглядов, сколько тупым равнодушием, убожеством

кругозора, нравственной неустойчивостью и  отсутствием  тех  высоких,  тех

великолепных устремлений, какие свойственны романтической любви. Вечером в

баре многолюдно; Дорис фланирует возле стойки. Поднесешь ему стаканчик - и

его ладонь ляжет тебе на руку, на плечо, на пояс; придвинешься к  нему  на

полдюйма - он потянется ниже. И ему подносят: то слесарь-паропроводчик, то

юнец, исключенный из школы, то часовщик.  (Один  раз  кто-то  из  приезжих

гаркнул бармену: "Скажи ты этому прохвосту, чтобы  не  лез  языком  мне  в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату