– Вы не посмеете! – кричала Марси. Дернувшись, она сумела освободить одну руку. – А ты поплатишься за все это мерзавец! – пригрозила она, сжимая кулак перед лицом Трэйнора.
Пытаясь половчее взять леди, которая рвалась изо всех сил, второй солдат разжал пальцы. Внезапно Марси оказалась на свободе и метнулась к своему недругу.
– Я добьюсь для тебя виселицы! Слышишь? Виселицы! – закричала она.
Трэйнор слишком поздно поднял руку, защищаясь от нападения. Сложенным веером, прикрепленным к поясу шелковым шнуром, Марси больно стукнула Брэгета по голове.
Стараясь избежать удара, Трэйнор отшатнулся и спиной приложился к стенке рубки.
Марси от резкого замаха потеряла равновесие и упала прямо на Трэйнора и вместе с ним ввалилась в рубку. Тот плечом задел Брета, стоявшего у штурвала. Рулевой не удержался и выпустил колесо из рук. «Королева Байю» начала сворачивать в сторону.
– Боже! – взмолился Джэксон. – Мы же врежемся в берег!
– Грязные, гадкие, негодные мятежники! – извергала ругательства Марси откуда-то из-под своей зеленой шелковой юбки, которая накрыла ее с головой. Наконец, она справилась с пышными складками и оборками и, водворив юбку на место, встряхнула головой. Огненно-рыжие локоны рассыпались по плечам.
– Креста на вас нет! – кричала она в бессильной злости, дергая Трэйнора за ногу.
– Оставьте меня в покое! – не выдержал Брет.
Он попробовал встать, ища руками опору. Правой ногой он нечаянно стукнул Марси по руке, и та вскрикнула. Брету не удалось ухватить руль. Коленом он саданул в живот Трэйнору, и оба снова упали.
От удара в глазах Трэйнора потемнело.
– Отпустите меня! – вопила Марси.
– Мы сейчас разобьемся! – твердил Джексон. Брет, лежа на полу, распорядился:
– Джексон, возьми это чертово колесо!
Тот повернулся и взялся за одну из рукояток.
– Поверните налево, ко мне!
Лодка начала медленно поворачиваться и брать прежний курс.
– Отвратительные, гадкие варвары! – ругалась Марси, дергая Трэйнора за руку.
Брету удалось наконец выбраться из свалки, он поднялся и принял руль из рук Джексона.
«Королева» качалась и петляла, послушная умелым рукам Брета: он старался избежать столкновения с огромным деревом, плывущим вниз по течению. Но оно приближалось с угрожающей быстротой.
– Помолись, чтобы мы не сели на мель, – обратился он к Трэйнору.
– Черт возьми, – откликнулся тот, – может, лучше сесть на мель. Тогда мы оставим там мисс Колдрэйн.
Он схватил Марси за руку, пытаясь поставить ее на ноги. Девушка постаралась выдернуть руку, но Трэйнор сжал ее точно тисками.
– Уберите от меня свои грязные руки!
– С радостью!
Он так резко ее отпустил, что она едва удержалась на ногах.
Капитан взглянул на Джексона и его напарника:
– Отведите в каюту и не спускайте с нее глаз!
Марси высокомерно фыркнула и повернулась к двери. Она не верила, что Джеральд оставил ее одну на лодке, захваченной мятежниками.
– Вы еще проклянете день, когда встретили меня, мистер Брэгет, – пригрозила она, – или как вас там зовут.
– Да я уже проклинаю!
– Урод!
Встряхнув огненно-рыжей копной волос, Марси гордо покинула рубку. Она не поддастся страху. Джеральд всегда говорил, что мятежники скорее хвастливы, чем смелы.
Двое солдат приблизились к ней. Марси сжалась, отстраняясь от них.
– Я сама дойду до каюты.
Ей на ум пришла история Дженнифер де Мойн – та была схвачена мятежниками, когда пыталась покинуть Кайлсберг. Она скорее умрет, но не подпустит к себе ни одного из этих грязных разбойников.
Солдаты вопросительно взглянули на Трэйнора.
Тот пожал плечами:
– Пусть идет, как ей угодно.
И трое направились к лестнице. Вдруг Марси остановилась и, раскрыв веер, улыбнулась Джексону.