Эмми вздохнула:
— Этот болван не понимает слова «нет».
Ругательство из ее уст насмешило Джеймса. И откуда, интересно, она этого набралась?
— Не пристало леди так выражаться, — широко улыбаясь, поддел он ее.
— Извините, но иногда приличных слов недостаточно.
— Разве он настолько вас донимает?
— Мужчины порой отрицают очевидное.
— Тогда вам следует вспомнить мои уроки, — сверкнул глазами виконт.
— Бить между ног, когда обзывается? — с совершенно невинным видом ответила Эмми.
Джеймс, не сдержавшись, засмеялся. У него был такой приятный смех, что Эмми тоже улыбнулась, хотя и недоумевала, что такого она сказала. Она четко помнит эти наставления, так же как и совет «делать выпад и разить прямо в сердце». И тому и другому ее учил виконт, хотя он мог и забыть об этом.
— Это я вас такому учил?
— Да, — смутившись, ответила Эмми, — но вы, наверно, тогда шутили, я же была ребенком.
— Похоже, я тоже серьезностью не отличался, но совет дельный.
— Жаль, мои сестры не одобрят такого поведения. Кэтрин всегда учила отвергать подобные ухаживания в учтивой форме.
Эмми улыбнулась виконту теплой улыбкой, но тут же смутилась под его пристальным взглядом.
— Он просил вашей руки? — вдруг подняв одну бровь, поинтересовался Джеймс, изображая безразличие.
— Да, но отец по моей просьбе отказал ему. Однако он должен унаследовать титул и думает, это что-то изменит. Я познакомилась с мистером Грифитом год назад на балу леди Ленгфорд. Он был вежлив и поначалу казался вполне милым человеком. Он очаровал моих сестер, рассказывая о новых тканях, ведь известно, что его семья получает доход от поставок дорогих индийских тканей. Одним словом, Шейла и Кэтрин настояли, чтобы я дала ему шанс. Несколько раз он бывал у нас с визитом. Но вскоре он показался мне весьма неискренним…
«Очень проницательно», — подумал виконт, но вслух произнес: — Он проявлял к вам неуважение? — питая надежду, что это было бы хорошим поводом вызвать Грифита на дуэль и навсегда отбить у него желание охотиться за приданым Эммили.
— Нет, — покачала Эмми головой и заметила тень разочарования на лице виконта. Может, зря она рассказала об ухаживаниях Грифита? Впрочем, вздохнула она про себя, едва ли это вызовет в нем ревность, но на всякий случай решила объясниться: — Я стала избегать его общества. Пришлось раз пять сказаться больной, чтобы его настойчивые визиты прекратились. Даже балы и приемы мне не в радость от мысли, что и он окажется на них. Но есть люди слишком упорные и настойчивые. Он отчего-то вбил себе в голову, что я отказываю ему из-за желания еще больше распалить его желание жениться.