Увеену было нелегко. Он уже и сам бился, размахивая большим кривым мечом. В дело вступили профессиональные саарарские воины и еен-тары таяли на глазах. Уже более шестидесяти их них лежали на земле, обильно заливая ее кровью.
Несколько саарарских солдат выбежали из порядков и набросились на зевак. Их глаза обезумели от вида крови и жара битвы.
– Чего и говорить, такие же! – вздохнул трактирщик. – Давай кончать их!
– Погоди, Увеен падет, тогда и посмотрим.
Едва эти слова были произнесены, как толстяк рухнул разрубленный от плеча до живота мощнейшим ударом тяжелого бердыша.
– Вот теперь оно и можно, – сказал хозяин постоялого двора и дал знак своим воинам.
Все они, а в их числе и Руг бросились вперед. Холкун окрикнул одного из саараров, не желая бить ему в спину. Когда тот напал на него, Руг блокировал удар его топора своим топориком и проткнул ему шею мечом. Более он ничего свершить не успел, потому что дело было решено.
Трупы быстро разобрали и если бы не примятая в черных брызгах трава, никто бы и не догадался, что здесь произошло кровопролитие.
– Обучен ты, – подошел к Ругу трактирщик. – С двух ударов увалить такого верзилу – это дело, а не так, не поигрывания. Воин ты.
– Воин, – кивнул холкун.
– Когда воин в Столпы прибывает, то нужно ему либо наняться дабы укрыться, либо еще что. Тебе чего?
– Найти мне нужно кое-кого.
– Кого это?
– Скорохода.
– А от кого будешь?
– Из Владии я. Из Холкунии. Из Давларга.
– Знаю, где это. Чего же Давларгу от Морского скорохода надобно?
– Провизии бы нам, да неоткуда взять. Слух до нас дошел, что в Великих Столпах да у саараров урожай хорошим был. Его бы нам купить себе.
Трактирщик улыбнулся и отошел прочь.
– Живи за так, – хлопнул Руга по плечу хозяин постоялого двора. Его лицо и грудь были забрызганы кровью. Встав рядом и опустив на землю тяжелую палицу, он отер пот с лица и размазал его по бороде.
– Из-за чего сеча была? – спросил холкун.
– Из жадности была. Пойдем со мной. Расскажу. – И он подтолкнул Руга к ближайшей харчевне. Холкун не заметил, как хозяин постоялого двора обменялся взглядом с трактирщиком.
Они прошли несколько десятков шагов и засели во дворике ближайшей харчевни. Мимо них проходили увеселенные увиденным и распаленные боем воины и девицы. Все громко хохотали, рассказывали друг другу небыли, так, словно бы бой произошел не сейчас, а много веков назад и видели его не все, а лишь немногие.
– Морской скороход нынче не здесь. Будет лишь после празднеств в честь пришествия Брура, – заговорил хозяин постоялого двора. Холкун шевельнул бровями, изобразив удивление. Ждать до осенних дождей у него не было никакой охоты. – А может и тогда не придет. Здесь же Столпов сколько, знаешь? Нет? Скажу тебе, много. Куда пристанет он, то неведомо. – Они выпили по второй кружке. – Ежели тебе провизия нужна – смотря какая, конечно – то могу тебе шепнуть имечко. Ты как к реотвам? Чуешь их, али нет?
– Чую. Хорошо. Любы они мне… нет вражды с ними у Холкунии, – выдал Руг все, что мог сказать, не понимая вопроса.
– То хорошо. Ты только скажи, чего надобно?
– Зерно надобно. Еще чего, что долго везти можно.
– Сыр подойдет?
– Да.
– Сыры у нас на Столпах великолепные.
Выпили еще по кружке.
– А сколько надо?
– Не знаю, как у вас здесь меряют.