Наверху топали ноги, где-то в глубине здания пронзительно взвыл паровой ревун – тревога по всей форме.
– Грей! Флетчер! – раздалось совсем неподалёку.
– Брось ты эту кассу! – зарычала Молли. – Ребят спасать надо!
Билл Мюррей злобно скривился, поднял револьвер.
– Спасём, не сомневайся!..
Наверху по лестницам грохотали сапоги. Выстрел. Выстрел. Ещё один. Крики.
Забыв обо всём, Молли ринулась вверх по ступеням.
Один марш, второй, и она оказалась около широко распахнутой решётчатой двери. Рядом валялся опрокинутый стул, возле него застыл, охватив голову руками, толстый, как и все здесь, надзиратель. Из-под ладоней сочилась кровь, на голом цементном полу натекла уже целая лужа.
Надзиратель был безоружен, если не считать сломанного стека подле тела.
Молли с разгону выскочила в коридор. Страх уступил место злости, той самой, что вела её, когда она взрывала один бронированный ползун Королевства за другим.
По коридору прямо на неё неслась толпа. Толпа мальчишек в оранжевых арестантских робах. А дорогу им преграждали полдюжины надзирателей, успевших-таки схватиться за револьверы.
И они стреляли. Стреляли почти в упор.
Молли не потребовалось даже проговаривать «локоть-ладонь-пальцы». Огненная плеть с готовностью вырвалась из её правой руки – отголосок боли прокатился аж до самого плеча – и хлестнула прямо по толстым спинам надзирателей.
Никогда доселе Молли не делала ничего подобного. Она взрывала ползуны и шагоходы, но… не целилась вот так в людей. Тем более им в спины.
И, наверное, потому в последний момент рука её дрогнула. Или не рука, но решимость разить насмерть.
Пламенный бич ударил поперёк надзирательских спин, форма на них вспыхнула, люди с воплями падали, катаясь по полу.
Впереди толпы мальчишек мчался, размахивая дубинкой, не кто иной, как Гарри, и левый рукав его был в крови.
Они видели. Видели взблеск огня, видели падающих надзирателей, только что перекрывавших им путь и без колебаний стрелявших в упор. Но они бежали на пули – а теперь…
Передовые остановились, словно налетев на незримую стену; задние напирали, толпа стремительно сжималась, послышались возмущённые крики, быстро, впрочем, стихшие.
Молли Блэкуотер застыла, огненный хлыст извивался в руке.
Гарри глядел на неё широко раскрытыми глазами.
– Ведьма! – завопил кто-то из мальчишек. – Ведьма! Бегите! Спасайся кто может!
Кто-то завопил, сорвался с места и помчался в обратном направлении, увлекая за собой часть толпы; Гарри и другие мальчишки из команды Билли Мюррея остались, но и они медленно пятились, с ужасом глядя на Молли.
У неё защипало в глазах.
– Ребята, погодите, я…
– Ведьма! Ведьма-а!..
Мальчишки из работного дома отступали всё быстрее. И даже те из надзирателей, кто кое-как сумел подняться – дело для них кончилось, похоже, хоть и болезненными, но всего лишь ожогами, – бросились следом, смешиваясь с теми, в кого только что стреляли.
Ведьма, похоже, была куда страшнее.
Лежать остались два надзирателя, очевидно лишившиеся чувств. Молли видела широкие багровые полосы от её огненного бича, перечеркнувшие им спины.
Унылый, серый коридор с тюремного вида железными дверями стремительно пустел.
– Ведьма! – потрясённо проговорил Гарри. – Малефик! Магик!..
Двое парней из команды Билла опрометью кинулись вниз по лестнице – и вдруг там тоже грохнул выстрел, затопали сапоги подоспевших надзирателей.
Гарри и оставшиеся больше не колебались. Не выпуская её из виду, они вытащили у бесчувственных охранников оба револьвера и ринулись прочь по длинному коридору туда же, куда отступила остальная масса заключённых, кого они вроде как явились освобождать.
И только Билли Мюррей никуда не побежал и вообще, похоже, никуда не торопился.