– Пошли, – сказал он, – прочь отсюда.
Когда они подъезжали к дому, Бетси заметила внутри движение.
Набрав в грудь воздуха, она быстро распахнула дверь, и сердце ее в груди неистово заколотилось.
На полу кабинета сидела Дейзи с раскрытой перед собой огромной книгой. Бетси увидела на странице какой-то цветной образ.
– О боже! – воскликнула Бетси, поднося руку к груди. – Дейзи, а ты-то что здесь делаешь? Я же отменила сеанс.
Дейзи взглянула на нее.
– Мне просто захотелось снова вас увидеть. Эй, Бетси, нужно запирать дверь. Особенно после того, как тот чертов домушник устроил здесь шмон. – Она перевела взгляд на Джона. – А это что за парень? Ваш бойфренд?
«Прекрати вмешиваться в мою личную жизнь, – подумала Бетси. – Ты ни во что не ставишь отношения между врачом и пациентом».
– Это… это мой старый друг. Джон, это Дейзи Харт.
Джон подошел и выгнул шею, чтобы рассмотреть образ на полу.
– Это что же, мандала?
– Да, наверное. Это нарисовал Юнг. Он пытался исследовать свою душу, – с дьявольским видом ответила девочка.
Бетси вдруг ясно поняла,
– Я увидела здесь дарственную надпись от вашей мамы, – сказала Дейзи, словно читая ее мысли. – У вас несколько недель назад был день рождения – значит, вы Скорпион. Я тоже!
Бетси с трудом глотнула. В ушах звенел голос гадалки Таро:
Бетси покачала головой, отгоняя мысль.
– Зачем ты взяла… Что ты делаешь?
– Я увидела ее на полке, – сказала Дейзи. – И подумала: «Вау, какое совпадение!» Пару дней назад моя сестра прислала мне экземпляр. Похоже на синхронию…
– Твоя сестра? – переспросила Бетси.
– Я рассказала ей, что Юнг – это круто. Она пошла на шоу в городе, где знаменитостей анализируют на сцене, показывая рисунки Юнга.
– «Диалоги о «Красной книге»»… – прошептала Бетси.
Джон присел на корточки рядом с Дейзи и провел пальцем по сверкающей мандале.
– Да, Юнг был настоящий художник. А я и не догадывался. Похоже на средневековый манускрипт.
– Точно! – воскликнула Дейзи, сияя, и посмотрела ему в глаза. – Впервые в кои-то веки Морган и я нашли какой-то общий интерес. И действительно,
Бетси заметила, как покоробился макияж ее пациентки, когда она выделила последние слова.
– Это так по-готически, – сказал Джон, глядя на страницу. – Напоминает мне древнюю «Келлскую книгу»… [44]
– Правда? Его нужно короновать как короля готического мира, – сказала Дейзи. – Посмотрите…
Она осторожно перевернула страницу.
Там была другая иллюстрация, с лодкой с колоссальным золотым кругом и человеком у румпеля. Под лодкой виднелась огромная рыба или морское чудовище с бульдожьими зубами.
– Вау! – прошептал Джон. – Только посмотрите на это!
Бетси судорожно глотнула, глядя, как ее бывший возлюбленный – ее бывший муж, человек, которого гипнотизировали только числа и математические формулы, – провел ладонью по образу.
– Что вы видите? – спросила Бетси, опускаясь на колени рядом с ними.
– Большой золотой гонг и морское чудище, – начал Джон.
– Это не чудище, – обиженно сказала Дейзи. Она намотала на пальцы нитку своего крестика.
– О чем ты говоришь? Видишь эти клыки, – запротестовал Джон.
– Это нижние зубы – напротив клыков. У рыбины доброжелательный свет в глазах. Она не нападает на лодку, а защищает путешественника.
