– Ты уже собрался, – сказала она без тени удивления в голосе.
– Я… да. Уже собрался. Решил уехать. С меня хватит.
– О, – произнесла она. – Ты собирался уехать, не предупредив меня?
– Нет, конечно. Я собирался заехать в птичий парк и сказать тебе.
– Но ты не собирался спрашивать меня, хочу ли я поехать с тобой?
Я не знал, что ответить. Я даже не знал, разговариваю ли сейчас с Лиз или с каким-то бесчувственным, бесформенным существом, которое выглядит, как Лиз, разговаривает, как Лиз, и дразнит меня, как Лиз.
– На самом деле, мне даже в голову не приходило, что ты захочешь поехать со мной, – солгал я. – Я думал, ты не захочешь остаться с мужчиной намного старше тебя, без денег, без перспектив, без машины, да еще и с двумя детьми на шее.
– Может, предоставишь мне самой принимать решения? – спросила она.
Я посмотрел на резвящихся на солнце Дэнни и Чарити и подумал о детях, запертых в Фортифут-хаусе много-много лет назад. Беспомощных и полуголодных. Которых ждали лишь увечья и смерть.
– Почему ты так рано вернулась с работы? – спросил я. – Сейчас всего одиннадцать.
Ее ложка продолжала звякать о кофейную кружку.
– Неважно себя чувствую. Живот как-то странно побаливает.
Я кивнул:
– Понятно.
– Один из кассиров подбросил меня до дома. Хороший парень. Его зовут Брайан.
– Твоего возраста?
– Ты же не ревнуешь, надеюсь?
Мне показалось, что у нее в глазах снова мелькнул красноватый огонек. Меня не покидало чувство, что кто-то другой внимательно смотрит на меня сквозь глаза Лиз. Словно это был лишь ее портрет с прорезями вместо глаз.
– Ты знаешь, от чего это? – спросил я.
Лиз неуверенно качнула головой.
– Я про боли в животе, – пояснил я. – Есть какие-то мысли, что это может быть?
Я думал, что увижу в ее лице хоть какую-то подсказку – какой-то намек на то, что она не та, за кого себя выдает. Но она просто пожала плечами, поморщилась и сказала:
– Наверное, месячные начались раньше времени. А может, из-за неправильного питания. У меня всегда болит живот, когда я неправильно питаюсь.
– Может, привезти тебе что-нибудь от живота?
Лиз похотливо усмехнулась:
– Мне поможет только особое лекарство доктора Уильямса.
– Я… ммм… уезжаю, – твердо сказал я. Я чувствовал себя персонажем из пьесы Ноэла Кауарда [69]. – Я забираю детей в Брайтон. А там посмотрим.
– Можешь взять меня с собой?
Я сел за стол рядом с ней:
– Я только что вернулся из 1886 года.
Последовала долгая пауза. Лиз положила ложку на стол:
– Ты возвращался?
– Мне пришлось. Полиция разыскивает Денниса Пикеринга. Убив его, Бурый Дженкин спрятал тело под половицами, и оно по- прежнему там. За эти годы превратилось в высохшую мумию. Вот зачем я возвращался туда сегодня утром, когда ты ушла на работу. Я возвращался в 1886-й, чтобы похоронить его. Ну не совсем похоронить… Я отнес его к морю. Понимаешь, предал тело воде.
– Ты хочешь что-то сказать мне, Дэвид? Что-то не так, да? Случилось что-то серьезное?
– Не знаю. Не уверен. Я встретил молодого мистера Биллингса, и он рассказал мне о своем отце, о Кезии Мэйсон, о Фортифут- хаусе.
– Молодой мистер Биллингс рассказал тебе обо всем?
– Да. Я встретил его у ворот сада. Еще я встретил Кезию Мэйсон и Бурого Дженкина.