– Чего разорался?

– Цыть, мелочь!..

Не вслушиваясь в легкую перепалку братьев и сестры, Дмитрий в несколько движений открыл дверцу напольного сейфа, расчистил одну из полок от кипы исписанных листов и под недовольное бурчание оголодавшего живота переправил на освободившееся место добытые стряпчим книги.

– Сам такой!!!

«Когда уже там в трапезную позовут? Черт, вот ведь звонкоголосая!»

– Не ты ли, брат мой…

Шум за спиной хозяина покоев утих как по волшебству.

– …пожелал самостоятельно прочитать новейшие труды об устроении каменных крепостей, искусстве их правильной осады и войсках нового строя? Или известнейший манускрипт с поэтическим названием «Цветок битвы» [112]?

Обернувшись к брату, Дмитрий насмешливо изогнул бровь, на что Иван тут же виновато отвел взгляд. Но от своей просьбы все равно не отступился:

– Так можно ведь и толмачам приказать, чтобы перевели?

– Хм. Да, тот же трактат «Новый труд» о болонской школе фехтования[113] и впрямь можно прочитать с чужой помощью.

Улыбнувшись, наследник достал из нижнего отделения сейфа небольшой томик в нарядной замшевой обложке и перебросил его в руки четырнадцатилетнего упрямца. Царевич книгу поймал, затем нехотя раскрыл. И тут же начал заливаться густым ярко-красным румянцем!.. Приоткрыл в растерянности рот, как-то воровато огляделся, перед тем как перелистнуть страничку, уставился в невидимую остальным гравюру жадным взором…

– Дуня.

Шагнувшая поближе к вздрогнувшему Ивану сестра тут же послушно вернулась на место, терзаемая муками неутоленного любопытства. Федор же, в отличие от нее, спокойно сидел на своем месте, с которого прекрасно можно было разобрать название заинтересовавшей (да, и его тоже) рукописи. Какие-то «Позы» Аретино?.. Надо бы запомнить…

– Ну что, брат ее ты тоже будешь читать с толмачом?

Глава 8

– Сэр! К вам просится Ричард Грей.

Привычно уклонившись от брошенной в него хозяйской туфли, доверенный слуга сэра Энтони Дженкинсона переставил две большие медные жаровни поближе к постели своего господина и невозмутимо уточнил:

– Сэр?

Посланник английской королевы и один из руководителей «Московской компании»[114] со страдальческим стоном открыл глаза и тихонько выругался, разом проклиная и неурочного гостя, пожаловавшего в несусветную рань, когда сон особенно сладок, и октябрьские морозы, выстудившие спальню так, что даже под двумя толстыми одеялами его все равно временами доставал зябкий холод, и варварские обычаи пировать с обеда и до поздней ночи, с обязательным спаиванием гостей до полусмерти… Но более всего – эту дикую восточную страну, в которой он застрял по воле Ее королевского величества Елизаветы Первой вообще, и влиятельных акционеров компании в частности!!!

– Сэр?..

– Проводи его в кабинет.

Присоединился к своему соотечественнику английский дипломат только через полчаса, но отнюдь не из-за лени. Что вы!.. Просто пока верный слуга грел над жаровней его одежду, сэр Энтони добросовестно выполнял предписание знакомого доктора медицины, заключавшееся в регулярном приеме внутрь небольшого количества горячего вина со специями. Надо сказать, что данная процедура спасала его не только от простуды, но и от частой утренней меланхолии вкупе с нередкими приступами жесточайшего похмелья.

– Я надеюсь, что причина, по которой вы оторвали меня от дел, действительно важная.

Ничуть не смущаясь сухим тоном и весьма неприветливым (а заодно и слегка помятым) лицом Дженкинсона, посетитель вежливо кивнул – празднование совершеннолетия наследника трона Московии для любого цивилизованного человека было не удовольствием, но прежде всего тяжелым трудом. Постоянные перемены блюд, обязательные тосты, никаких танцев и общения с прекрасными леди…

– Очень важная. Сегодня у меня был один любопытный разговор…

Вы читаете Великий князь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату