«Фатр-Рашди» изменяет мне. То ли некачественный патрон, то ли капсюль.
Реакция пехотинца мгновенна.
Он отскакивает в сторону с жуткой скоростью, и выстрел из второго ствола пропадает впустую. Одновременно пехотинец всей кровью бьет меня в грудь.
О, гуафр!
Трупу много не надо. Я валюсь навзничь. В сущности, думаю, пора прощаться с жизнью. Даже глаза закрываю.
Глупо как. Обычная засада. Если ждали с того самого меченого яйца… нет, с нападения в «Персеполе», то, выходит, сидят третий день…
Смерть медлит.
— Господин, — слышится слабый голос Майтуса, — господин?
Я приподнимаю голову.
Пехотинца нет. Кровник белеет над травой обескровленным лицом.
— Вы живы, господин?
— Вроде бы.
— Это хорошо, — улыбается Майтус, откидываясь назад.
Кровь Кольваро во мне берет свое. Удар «сюрприза» начисто лишил меня трупной маскировки, короткие жилки расцветают красным и белым.
Грудь тупо ломит. Покалывает возвращающиеся к жизни пальцы.
Странно, что пехотинец… Неужели его что-то спугнуло? Ухнул по мне как молотом и в кусты? А его подельники?
Я выгнул шею. Тимакова разглядел сразу — капитан, прикрываясь лошадиным трупом, полз к кустам через дорогу.
Сагадеева же видно не было.
Я перевернулся на живот. Выбил из «Фатр-Рашди» гильзу, кое-как выковырял патрон, действительно отсыревший. Из подсумка зарядил пистолет заново.
Ах, «Гром заката», как же ты меня подвел!
Про «господариков» больше не кричали. Вообще было тихо.
Похоже, пустокровник смылся, бросив ватажников.
А те, не дураки, поняли, что без него в темноте да против высокой крови у них шансов нет. И тоже…
Не тот разбойник пошел. Сокрушаться впору.
И все же — три нападения за три дня. Считая голема. Как-то невесело.
Я сел, потом прицелился и разнес выстрелом фонарь у облучка. Под каретой произошло шевеление, грязный, очумевший, выбрался из-под нее Сагадеев.
Зашипел:
— Господин Кольваро!
— Да все уже, — я вяло махнул пистолетом, — никого, сбежали.
— Вы уверены?
Я кивнул.
Сагадеев окинул насквозь протараненную пехотинцем-«сюрпризом» карету. Салон наружу, дверцы черт-те где, щепки, мой мундир.
— Я так понимаю, мы столкнулись с вашим э-э…
— С ним. Не с тем же, но да. — Я никак не мог заставить себя подняться, сил почему-то не осталось. — Если вы осторожно пошарите вон в тех кустах…
— Вот в этих?
Обер-полицмейстер осторожно приблизился к тому месту, на которое указывали мои пальцы.
— Да. Только Благодати ради…
— Я понял, Бастель.
Сагадеев верхней половиной тела нырнул в темную кипень. Зашуршал, скрылся совсем.
— Здесь как зверем проломлено, — услышал я. — Медведем словно, знаете ли. Трава повыдергана, ветки. Ох ты ж!
— Что?
— Стекляшка.
Обер-полицмейстер появился, держа колбу за горлышко, как дохлую мышь.
— Это «клемансина», — сказал я. — Там, вполне возможно, еще где-то лежит и кинжал.
— Не видел.