– Эй, Бледная Странница!

Я застыла как вкопанная. Курьер из людей Джексона.

– В чем дело, Червы?

– Послание. От некой Девятой. Она просит передать, что работа закончена, и дожидается тебя в условленном месте.

Девятый номер принадлежал Нелл, а речь, судя по всему, о страшилке.

– Это все?

– Все. – Курьер оскалил щербатые челюсти.

Я вывернула карманы – пусто. Поджав губы, Ник выудил из кошелька пару монет и протянул курьеру.

– Когда ты получил послание?

– Десять минут назад, но тот, кто передал мне его, сказал, что на доставку посылки ушло два дня. «Ветошь» повадилась шмонать народ на выходе из сектора. Теперь оттуда прямиком ничего не вынесешь.

Червы отсалютовал нам шляпой, сунул деньги в карман и растворился во мраке переулка. Мы подождали, когда его лабиринт окажется на почтительном расстоянии, и возобновили разговор.

– Готов поспорить, тебя ищут, – пробормотал Ник. – Ты хоть раз слышала, чтобы досматривали курьеров?

– Нет, но сейчас у них из-под носа увели рефаита. Похоже, у ребят началась паранойя.

– Вот именно. Поэтому не смей туда соваться.

Не успели мы переступить порог, как нас вызвали в кабинет. Джексон Холл восседал в кресле ампир, облаченный в любимый парчовый халат и с недовольной миной на лице. Я стала рядом с Ником и вопросительно вздернула бровь.

– Гуляем, лапушка? – процедил Джекс.

– Она разыскивала по моему поручению балаганщика, – вмешался Ник. – Тот задолжал сектору.

– Моя странница не должна разгуливать по городу без разрешения, доктор Найгард. Впредь на такие задания посылайте кого-нибудь попроще. – Джекс немного помолчал. – Кстати, почему на вас эта мерзкая форма?

– Я прямиком с работы. – Ник откашлялся. – Джекс, боюсь, меня скомпрометировали перед Сайеном.

Тот откинулся на спинку кресла:

– Излагай.

Пока Ник объяснял суть проблемы, Джексон поигрывал шариковой ручкой.

– Ваши заигрывания с Сайеном мне давно не по нутру, – резюмировал он, – но нам нужен ваш доход, доктор Найгард. Поэтому возвращайтесь на работу и держитесь как ни в чем не бывало. Своим увольнением вы только вызовете лишние подозрения.

Сомневаюсь, чтобы шайка так уж сильно нуждалась в деньгах. Даже инцидент на черном рынке не отразился на наших заработках.

– Джекс, дело серьезное, – вступила я. – А вдруг его арестуют?

– Не арестуют.

– Ты с одних балаганщиков зашибаешь немерено. Неужели…

– Пейдж, хоть ты и моя преемница, главарь здесь все еще я, – надменно проговорил Джекс, не глядя в мою сторону. – Подумаешь, посмотрела на него какая-то девчонка-ясновидица. Нашего оракула так просто не скомпрометируешь.

– И ты готов рискнуть оракулом ради собственной выгоды? – запальчиво спросила я.

Джекс вцепился в подлокотники:

– Доктор Найгард, оставьте нас с подельницей наедине. Отдохните пока, заслужили.

Ник замешкался, но лишь на долю секунды, и, ободряюще сжав мою руку, покорно удалился.

В углу проигрыватель крутил заезженную пластинку с водевилем. На столе стояла рюмка с абсентом. Усевшись в кресло, я скрестила ноги и одарила Джекса самым невинным взглядом, какой только могла изобразить.

– До битвы осталось меньше месяца, – вкрадчиво начал Джекс, – а ты, насколько мне известно, не утруждаешь себя подготовкой.

– Неправда. Я постоянно тренируюсь.

– В каком плане?

– Совершенствую свой дар. Учусь… обходиться без маски. – Тут я не погрешила против истины: отчасти так и было. – Уже получается немного.

– Это очень похвально, но нельзя забывать про физическую форму. Думаешь, зачем тебя держали на голодном пайке? Правильно, чтобы не могла дать отпор. – Джекс вытащил бутылочку, до краев наполненную зеленоватой жидкостью. – Плохо, что ты не пользуешься лавровым листом, купленным, к слову, специально для тебя.

Я машинально прижала руку к груди. Что-то мне подсказывало, что Джексону лучше не знать про исчезнувшие шрамы и амарант. Еще начнет допытываться, откуда взялось снадобье.

Вы читаете Каста мимов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату