– Угу. Зависит от желаний… Эти существа невероятно могущественны, и хуже того – их магию невозможно отследить.

– Отследить?

– Ну, выяснить, как все проделано. А так как вызывать настоящую золотую рыбку нельзя по закону… Мама сделала рыбку из папы. – Он хихикнул.

Я тоже засмеялась. Какая забавная у него семейка теперь!

Тут паром прогудел громко-прегромко.

– Причаливаем на Ла Гомера, – сказал бармен.

– Ну да, – кивнула я и спросила: – А перекусить у вас тут что есть?

– Хотите сэндвичи? – предложил бармен.

– Хотим, – сказал инспектор.

– Денис, Вика! – раздался голос Орхидеи за спиной. – Нам же выходить!

– Ну и что, – обернулась к ней я.

– Мы еще не ели, – сказал инспектор. – Садитесь с нами, Орхидея. Хотите «Канарейку»? Хотя… – он прыснул от смеха, – пофигенции больше не осталось. Разве что Вика расщедрится.

– «Канарейка»! – укоризненно покивала Орхидея. – И вы туда же, инспектор! Вы же на службе!

– Ха, – сказал инспектор, – плевал я на службу.

– По сколько «Канареек» они выпили? – строго спросила Орхидея у бармена, сооружавшего высоченные гамбургеры с курицей, сыром и помидорами.

– По одной, – ответил он. – Через часик-другой выветрится.

– Отлично! – сказала Орхидея сурово, взяла нас с инспектором под руки и потянула со стульев. – Ну-ка, марш за мной на берег. – Потом она попросила бармена: – Сделайте еще два гамбургера и заверните все с собой. И вон ту коробку конфет тоже.

– Хорошо, – сказал бармен.

– Погодите, Орхидея, – сказала я. – Я не расплатилась.

Бармен поднял ладонь:

– Я же сказал, ваш коктейль за счет заведения.

– А это за мой, – Бондин выложил на стойку три серебристых митрилки. Бармен отодвинул две, одну взял:

– Достаточно.

Бондин пожал плечами:

– Как хотите. Они все равно не мои, а департаментские.

Он забрал лишние монеты, а Орхидея стянула его со стула.

– Слушай, – наклонилась я к бармену, – а вот командир корабля…

– Капитан парома, – поправил меня бармен.

– Угу, – кивнула я, – он знает, что за бар у тебя тут?

– Конечно, – кивнул бармен, – он мой папа.

– О, понятно, – сказала я.

– Может, тебе не искать своего старого жениха, – лукаво улыбнулся мне бармен. – А найти нового?

– Хорошая идея, – сказала я.

– Меня, кстати, Мигель зовут.

– А меня Виктория…

– Ну, пошли, пошли уже, Вика, – сказала Орхидея, которая отвела инспектора прочь от бара и вернулась за мной.

Она взяла пакет с едой, и мы направились к выходу, а я выключила по пути око, чтобы не жевать все время мяту.

Паром, как оказалось, причалил у небольшого городка.

Дед Мороз ждал нас на пристани, нагруженный, помимо своего цветного чемодана, инспекторским саквояжем, плащом и моей кофтой.

Орхидея предложила подкрепиться. Мы уселись на скамейку, она раздала гамбургеры и сотворила чай всем по вкусу. Николай дохнул на ладонь, потом провел ею над своим стаканом, и туда с бульканьем упали два кубика льда. Классно.

– А на этом острове у вас, может, еще сани имеются? – спросила я Николая.

– Нет, – покачал головой он.

– Почему же вы тогда те сани не погрузили на паром, как все грузят свои машины? – спросила я.

– Они воды боятся.

– Кто?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×