– Хи, – сказала Орхидея.

– Раз было задействовано любовное зелье, формально это одиночный побег, – сказала бабуля. – А Мишу украли. У нее, – и бабуля ткнула в меня пальцем.

– Раз украли ее имущество, – сказал инспектор, продолжая улыбаться Орхидее, – Виктория может поехать за ним вместе с официальным лицом, то есть со мной, и вернуть его себе.

Имущество – это Миша? Видимо, так считается по ведьминским законам. Как приятно. И правильно.

А рыжий дурачок продолжал:

– А вы, Орхидеечка, поедете со мной?

Маргарита сказала мне:

– Езжай за Мишей. Я дам тебе противоядие.

– От любовного зелья? – обрадовалась я.

– Да.

– А разве есть такое? – встревожилась Орхидея.

– Мое изобретение, – сказала Маргарита, поднялась, достала из выдвижного ящика расписную палехскую шкатулку, а оттуда – маленький пузырек. – Отличная вещь для укрепления брака, особенно если вокруг одни ведьмы.

– А вы его запатентовали? – поинтересовался инспектор и поцеловал руку Орхидеи. – Оно бы очень помогло в работе Департаментов.

Надо же. Сколько бы этого упертого осла ни околдовывали, он продолжает думать о работе.

– А куда они могли поехать? – спросила я Маргариту.

– Надо опросить родителей Мелиссы, – словно на автомате проговорил инспектор. – Дочка могла поделиться с мамой своими планами. А потом необходимо побеседовать с гостями, возможно, кто-нибудь что-то видел. Или слышал.

А он может быть весьма эффективен в поиске, этот рыжий идиот.

– Маргарита Петровна, – обратилась я к старушке, – а может, пора испытать ваше противоядие? – и я многозначительно покивала на нелепую парочку, сидевшую по соседству со мной.

– Детка, – тихо сказала Маргарита, наклонившись ко мне через стол, – видишь ли, в его составе есть напиток беспамятства. Тот, кто его выпьет, не узнает никого несколько дней.

М-да. Это нам ни к чему. Инспектор нужен соображающий. Не смогу же я искать Мишу одна. А инспектор профи.

– Любовь моя, тебе от окна не дует? – донеслось между тем слева инспекторское воркование.

– Вы будете заниматься делом? – рявкнула я на инспектора.

Он, не отворачиваясь от чаровницы, ответил безмятежно:

– Разумеется.

Я встала, подошла к нему, схватила за жилистое плечо и потрясла:

– Ну так займитесь!

– Да, разумеется, – и он нехотя повернулся: – Значит, на записке, которую они оставили, любовное зелье?

– Не они, – сказала я, – а Кры… Мелисса.

– Да-да, – покивал он, будто выуживая факты из памяти. – Мелисса Сигизмундовна Весловская. Красивая блондинка. – Потом он резко обернулся к Орхидее: – Не такая красивая, как ты, дорогая, разумеется!

Орхидея хрюкнула смешливо и довольно.

О, как же трудно разговаривать с этими страстно влюбленными!

– Да, вполне возможно, его увезли принудительно, – сказал инспектор.

– Значит, его не отправят в Сибирь? – спросила я.

Мне же придется, как декабристке, ехать за Мишей! А в Сибири жутко холодно. И там тайга. Как там выживешь?

– Надо еще доказать, что принудительно, – ответил инспектор. Потом поднялся и сказал с сожалением: – Ну что ж, хорошенького помаленьку. – Поцеловал руку Орхидее: – Спасибо за прекрасные мгновения! – и повернулся к Маргарите: – Где ваше противоядие?

Вот это сила воли! Даже любовное зелье ему, видать, нипочем.

– У него сильный побочный эффект, – ответила бабуля.

– Напиток беспамятства?

– Да, самую малость, – обеспокоенно сказала Маргарита.

Рыжий покивал:

– Против него у нас уже кое-что есть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×