– Мишиных родителей? – спросила я.
– Ну а кого же еще. Это заклятие льда нанести просто, а ты попробуй потом их разморозь! Сначала особой морской солью посыпь, потом в воду кинь, а уж потом…
– А потом что? – поинтересовалась я. Надо же магию постигать.
– Потом расколдовывай. А всухую этот волшебный лед ничем не возьмешь.
Мы спустились по ступенькам от калитки, свернули за высокие кусты и издалека увидели толпу гостей на берегу.
Инспектор углубился в толпу. Когда мы подошли, послышался его голос:
– Похоже, нужна ведьма посильнее.
– Я уже тут, – зычно откликнулась Маргарита.
Инспектор вернулся к нам.
– А может, вы? – спросил он меня, и в глазах его мелькнули насмешливые искорки.
– Я?! – испугалась я.
– Ну вы же глава клана.
– Кхм. Я ведь… недавно…
Маргарита уже скрылась в толпе. Я, чтобы не объясняться дальше с этим типом, просто обошла его, протиснулась сквозь толпу и наконец увидела, почему все собрались.
На травке лежали две ледяные глыбы. Внутри них были застывшие фигуры – Дмитрия Васильевича и Далии. Какой ужас. Далия, конечно, не подарок, но запечатывать ее в лед – уж слишком жестоко!
Орхидею это тоже впечатлило, она всплеснула полными ручками и сказала:
– Как куклы в коробках!
Несколько ведьм махали на лед руками, из пальцев их летели искры, у одной даже вылетел мощный фейерверк, все это билось об лед, но и следа не оставляло на его поверхности. Правда, какие-то белые кристаллы разлетались в стороны. Кристаллики, похожие на…
– Я посыпала его сахаром, а толку нет, – раздался старушечий голос. Это была мать Орхидеи – пожилая дама в лиловом.
– Солью, Сирень, солью, – сказала Маргарита и протянула ладони вперед. На каждой возникла морского цвета пачка. Одну она отдала мне: – Сыпь. – А ведьмам сказала: – Хватит пылить.
И те отступили.
Это был пакет фирменной морской соли, на нем было написано, что эта соль полезна для здоровья и все такое. Я оторвала верх, посмотрела на действия Маргариты – та просто-напросто рассыпала соль по всей длине ледяного саркофага Далии.
Я рассыпала свою на вторую глыбу.
Люди позади тихо переговаривались, слышалось:
– Говорила же, надо было солью или песком…
Кто-то из женщин вдруг прошептал громко:
– А вы знаете, что Михаил сбежал вместе с соседкой?
– Она была его первой невестой! – сообщил в ответ другой женский голос.
– Вовремя одумался! А то бы захомутала его эта простушка!
И тут резко прозвучал голос инспектора:
– А кто перенес льдины сюда?
Точно. Акация же сказала, что они в кустарнике.
Ответила Стрелиция:
– Их няня переместила, чтобы удобнее расколдовывать было.
Маргарита забрала у меня пустой пакет, произвела едва уловимое движение пальцами, и оба пакета с легким щелчком и несколькими искрами исчезли.
Как же она убирает предметы? Хорошо бы научиться.
– Надо подождать, – сказала Маргарита.
– Вон там их нашли? – спросил инспектор, указывая на заросли кустов.
– Да, – подтвердили несколько голосов.
Инспектор двинулся в кусты. Я – за ним.
Ну и ничего там не было. Только примятая трава да сломанные ветки. Инспектор посмотрел-посмотрел вокруг да пошел обратно. Я покрутилась на месте. Ничего интересного. Зашагала обратно к берегу, и вдруг под кроссовкой что-то хрустнуло. Я наклонилась и подобрала открытое карманное зеркальце.