– Тогда еще раз спрашиваю: как могу отплатить?
– Поддержите нас магией, – ответил Холидей. – Джеронимо проклял одного из наших, Бэта Мастерсона.
– Слышал о нем, – сказал Куэсула.
– Каждый день с заходом солнца он обращается летучей мышью, – продолжал Холидей. – С рассветом снова становится человеком. Можете снять заклятие?
Куэсула прикрыл глаза и некоторое время стоял неподвижно.
– Да, – наконец ответил он.
– Тогда, я думаю, мы заключаем сделку?
– Сперва, – ответил Куэсула, глядя на протянутую руку, – вы отомстите за меня Клэнтонам. Я сразу узнаю, когда месть свершится, и в тот же день сниму заклятие с вашего друга.
– Вы точно не можете расколдовать его прямо сейчас?
– Могу, но не стану. Мой сын умер много раньше, чем вашего друга прокляли. Я ждал очень долго, тогда как он страдает совсем недавно.
– Похоже, лучше условий нам уже не светит, – обратился Холидей к Эрпу. Вождю валапай он сказал: – Согласен.
Только теперь индеец пожал ему руку.
– Готово, – сказал он. – Есть уговор.
– Отлично, – улыбнулся Холидей. – Я уж испугался на минутку, что мне придется пожизненно лечить вам зубы бесплатно.
– Это вряд ли, – ответил Куэсула.
– Отчего же? – полюбопытствовал Холидей. – У вас в наличии все зубы, есть чему заболеть.
– Тебе не пришлось бы лечить меня пожизненно, – серьезным тоном пояснил Куэсула, – ибо ты умрешь молодым.
28
В Тумстоун вернулись сразу после заката. Бэт к тому времени преобразился, и Холидей с Доком даже увидели, как он летит на юг, прочь из города.
– Знаешь, – сказал Холидей, глядя вслед огромной крылатой твари, – если превращения продлятся еще пару недель, спасать Бэта будет бесполезно. Он и так наполовину с ума сошел.
– Нужно выждать правильный момент, Док, – ответил Эрп. – Я законник, не могу просто так вызвать Клэнтонов на бой и перестрелять их на улице.
– Знаю.
– И что?
– Я-то не маршал, – напомнил Холидей, – и мне не в тягость пострелять бандитов на улице.
– Их слишком много, Док, – покачал головой Эрп. – На ранчо ты видел далеко не всех.
– Кто еще с ними?
– Говорят, Клэнтоны повязаны с Томом и Фрэнком Маклори.
– Отлично, – сказал Холидей. – Я давеча играл с ними в покер, и они мне не понравились.
– Черт подери, Док! – пожаловался Эрп. – Я звал на помощь тебя и Бэта. Теперь, когда Бэт для нас потерян, я не допущу, чтобы тебя нафаршировали пулями.
– По-твоему, я сам это допущу, Уайетт? – спросил Холидей. – Не хочу показаться грубияном, но как часто я спасал твой зад в Додж-Сити? Да и мало ли где еще! Сам ты хоть раз пришел мне на помощь?
Эрп промолчал.
– Айка мне пристрелить не сложней, чем Фина, – продолжал Холидей. – Если Айк прихватит с собой сопливого братишку, мне же лучше.
Он похлопал по кобуре с латунным револьвером.
– У этой крошки два барабана на двенадцать патронов. Убью Клэнтонов, и еще десять выстрелов останется.
– А если с ними будет Джонни Ринго? – спросил Эрп.
– Тогда мы с ним поговорим о Декарте и Спинозе, а Клэнтонов я убью в другой раз – когда они будут без Ринго.
– Декарт и Спиноза? Это что еще за черти?
– Ринго поймет и оценит, – пообещал Холидей.
– Док, если ты правда их пристрелишь, убедись, что есть свидетели, могущие подтвердить, что Клэнтоны напали первыми или хотя бы вытащили оружие. Иначе придется тебя арестовать или сдать значок. В любом случае я, считай, подпишу смертный приговор Тому Эдисону и Неду Бантлайну.
Холидей долго и пристально смотрел на друга и наконец произнес:
– Я прежде не спрашивал, Уайетт, но сейчас ответь: что ты с этого получишь? Какая тебе, к черту, разница, где Штаты проведут границу: у реки или у океана?