– О каком же?
– Скоро сами узнаете.
Через несколько минут они пришли в тюрьму. В конторе маршалов Мастерсон беседовал с Бантлайном.
– Привет, Док, – поздоровался журналист.
– Здравствуй, Бэт, – ответил Холидей. – Сегодня может быть тот самый день.
– Рассчитываю на это.
– Однако на всякий случай, думаю, вам лучше запереться в камере, – посоветовал Бантлайн. – Если с закатом вы не преобразитесь, я вас отпущу.
– В чем, собственно, дело? – поинтересовался Уиггинс.
– Я и Уайетт заключили сделку с одним шаманом, затаившим злобу на Клэнтонов, – ответил Холидей. – Мы убиваем братьев-Ковбоев, а шаман снимает заклятье с Бэта.
– Вы же не убили Айка, – напомнил Уиггинс.
– Зато прикончили Билли и других двоих Ковбоев, Маклори. Тоже, к слову, братьев. Это вполне себе жест доброй воли.
Бантлайн глянул в окно.
– Вам лучше пройти в камеру, Бэт.
Мастерсон кивнул и прошествовал в цельнометаллическую камеру, где Бантлайн его и запер.
– Теперь ждем, – сказал Холидей.
– Еще минуты две и солнце зайдет, – сообщил Бантлайн. – Тогда все и узнаем.
Прошло две минуты; затем третья, четвертая… Мастерсон по-прежнему оставался в человеческом облике.
– Чтоб меня черти задрали, старый сыч не подвел! – воскликнул Холидей. – Открывайте камеру, Нед.
Бантлайн отпер Бэта.
– Ну, как себя ощущаете? – спросил он.
– Есть хочется, – ответил Мастерсон и как-то странно улыбнулся, обнажив длинные клыки. – И пить.
– Черт! – воскликнул Бантлайн. – Что не так?
– Похоже, Куэсула сообщает: мы убили только одного Клэнтона, вот и он снял заклятье наполовину, – поделился соображениями Холидей. – Лучше бы тебе вернуться в камеру, Бэт.
Он осторожно подтолкнул Мастерсона, однако тот без видимых усилий отшвырнул дантиста в угол. Уиггинс и Бантлайн кинулись на вампира и попытались сдержать его – тоже тщетно.
– Вы мне были друзьями, – прорычал Мастерсон. – Не становитесь врагами.
Холидей выхватил револьвер и пальнул ему в ногу – безрезультатно. Мастерсон медленно обернулся и пригрозил:
– Сделаешь так еще раз, и я тебя убью.
– Хорошо, – ответил Холидей и убрал оружие в кобуру. – Раз уж ты собрался на охоту, пробуй отыскать Джонни Ринго. Думаю, ты один сумеешь с ним справиться.
– Ринго мертв, – ответил вампир и направился к выходу. – Мне нужна живая добыча.
Когда он вышел, Холидей бросился к двери и выглянул наружу. В небе над Тафнат-стрит пролетела гигантская летучая мышь, но вскоре и ее не стало видно.
– Вот спасибо! – пробормотал Холидей. – Мы ведь старались, и Айка скоро достанем. Мог бы оказать больше доверия, черт тебя возьми.
– С кем вы разговариваете? – спросил вышедший на улицу Бантлайн. – Здесь вроде никого… Может, вам говорить громче?
– Мой собеседник в дне пути отсюда, к северу от города, – мрачно ответил Холидей. – Впрочем, он меня прекрасно слышит.
37
– Где-где он был?! – громко переспросил Холидей.
– Прямо здесь, – ответила Кейт.
– С тобой?
– Боже мой, нет! Мне он противен. Ринго взял металлическую девочку.
– Он точно не прятался, – сказал Холидей. – Убить его нельзя, он уже труп. Так почему он не вышел на бой вместе с остальными Ковбоями?
– Ринго тебе записку оставил, – сообщила Кейт.
Она вручила Холидею сложенный лист бумаги, на котором аккуратным убористым почерком было написано: