– Ну-ну, – передразнила его Глэдис и тоже легла в траву.
Некоторое время они лежали молча. Джошуа честно пытался думать, но мысли путались.
– Так, значит, ты отправился спасать принцессу? – нарушила тишину Глэдис.
– Да, отправился.
– Она хоть знает, что ты в нее втюрился?
– Снова здорово! Почему все постоянно подозревают меня в этом?
– У тебя все на лице написано. Даже мне видно.
– А ты не думала, что тебе видно лишь то, что ты хочешь увидеть, юная леди?
– Я не леди, я чародейка, – гордо насупилась она. – А насчет твоего вопроса – нет, не думаю. Ты владеешь лицом еще хуже, чем оправдываешься.
– Даже отвечать на это не хочу.
– И не надо. Все и так ясно. Ты даже за ее туфельку держался так трепетно, словно это хоть на миг могло приблизить тебя к принцессе. Может, и сюда ты пришел, чтобы тайком почмокать эту туфельку в каблучок!
– Какие глупости! Думай что хочешь. Только вот повторять шутки за собственной мэтрессой – это не очень-то самостоятельно. Ее мудрость уже достаточно поиздевалась надо мной за столом. А ты, уподобляясь ей, превращаешь ее суровое отношение к тебе в обоснованное.
– Ничего себе загнул! – восхитилась юная чародейка. – Чушь полная, но складно. А вообще извини, что дразнила тебя. Но то, что лицо тебя выдает, – это чистая правда, прими к сведению, особенно если будешь и дальше ошиваться при дворе.
– Извинения принимаются, и за совет спасибо. В ответ прими мой.
– Валяй.
– Будь поприветливее с людьми.
– Пф-ф, что за глупости! Я уж думала, ты что-нибудь полезное посоветуешь.
– А это полезно. Ведь ты не просто девочка с посохом, а лицо нашего чародейского братства, и по тебе будут судить о нас всех.
– Забавно слышать это от парня в разорванной мантии.
– Нечестно, но справедливо.
– Мэтресса Ланорвиль с твоим советом не согласилась бы. Ей всегда до лампочки, что о ней подумают.
– Она может себе это позволить. А вот ты – нет. Ну да ладно, через лет пять – семь, если встретимся, сможем узнать, хорошо ли насоветовали друг другу.
– Договорились. Только мой-то совет тебе пригодится, а вот твой – точно нет.
– Как знать.
Он поднялся, отряхивая с мантии траву и мелкие веточки.
– Уже окончательно стемнело, а вставать нам на рассвете. Пожалуй, пора отправляться спать.
– Иди, я еще посижу.
– В твоем возрасте лучше высыпаться.
– Ты мне не мэтр.
– Точно. Что ж, спасибо, что поделилась видением, и добрых снов.
– Пожалуйста. Добрых снов.
Когда Джошуа дошел до дома, их стол уже пустовал. Ни Кая с Оливией, ни Паки нигде не было видно. Посуду убрали, а Перси доедал остатки поросенка на крыльце.
Он вежливо показал младшему мэтру, где их постели. Марта устроила мужчинам ночлег на первом этаже дома, на втором, как пояснил Перси, отвели место дамам. В просторном помещении, где стояло несколько топчанов с одеялами и солидных размеров подушками, оказалось тепло и уютно.
В углу уже дремал Паки.
Джошуа снял мантию, сапоги и пояс, лег у окна и почти сразу же провалился в глубокий сон.
В эту ночь ему не снилось ничего, кроме туфелек, падающих с неба.
Глава 8
Сизый Рик
Когда Джошуа проснулся, было уже позднее утро. Видимо, рассветный выход отменили, ну хоть один плюс имелся – выспаться удалось на славу.
Младший мэтр сел на кровати, нашарил пояс и сапоги. Огляделся в поисках мантии. Она лежала не там, где он ее оставил. Да и на вчерашнюю не очень походила. Начиная с того, что с нее была счищена засохшая грязь, а подол и рукава искусно надставлены. Более темным материалом, но все же.
Подозрение пало на Марту, поскольку она еще вчера неодобрительно взирала на его непрезентабельное одеяние. А когда он заснул, то, преодолев