сторону, но этого оказалось достаточно. Он швырнул ее на пол, с удивительной скоростью обернулся, так что кочерга у него в руке со свистом рассекла воздух.
Я пригнулся, чтобы избежать удара, и глубоко вонзил меч ему под ребра. Он судорожно глотнул ртом воздух, из раны хлынула кровь, и тут он в первый раз взглянул на меня.
— Принц Джерон… — прошептал он.
— Без пяти минут, — сказал я, когда он упал на пол.
Имоджен бросилась ко мне и прижалась так крепко, что я едва не упал. Ее трясло, и я обнял девушку, чтобы успокоить. Рука ее оказалась на моей раненой спине, и если бы это сделал кто-то другой, я бы не стерпел такой боли.
Услышав шум, она отшатнулась от меня. Я обернулся, подняв меч, но опустил его, увидев в дверях Мотта.
Мотт перевел взгляд с человека на полу на меч у меня в руках.
— Бросай меч и выметайся, — прошептал он. — Быстро!
Я осторожно положил меч на пол, взял Имоджен за руку и повел ее в тайный ход. Перед тем как закрыть дверь, я видел, как Мотт взял у мертвого нож и воткнул его себе в руку. Пошатнувшись, он вытащил нож и упал на пол.
В комнату вбежали несколько людей Вельдерграта.
— Что здесь случилось? — спросил один из них.
Мотт повернулся. Если он и преувеличивал свою боль, то делал это очень правдоподобно.
— Ваш человек напал на меня, — с трудом проговорил он. — Я, должно быть, испугал его, войдя в комнату, но я лишь хотел помочь ему отпереть эти двери.
Один из людей Вельдерграта опустился на колени, чтобы осмотреть рану Мотта.
— Вам повезло, рана не глубока и не опасна.
— Я пытался увернуться от него. Он целился мне в грудь. Мне пришлось защищаться.
— Вы, должно быть, спровоцировали его!
Мотт покачал головой:
— Вы видели, как я вошел. У меня не было причин нападать на этого человека. Наверное, мне следует доложить вашему хозяину и моему тоже о том, как идет обыск.
— Избавьтесь от тела, — сказал старший из людей Вельдерграта. — Хозяин не хочет, чтобы Коннеру был нанесен какой-либо ущерб. И приберитесь здесь.
Несколько человек завернули тело в простыню и потащили прочь из комнаты, остальные отправились на поиски принадлежностей для уборки. Мотт заверил их, что сможет сам перевязать себя, и вскоре остался один.
Он взглянул в сторону приоткрытой потайной двери, у которой я стоял, и кивнул.
Я плотно закрыл дверь и привалился к стене, обхватив колени руками. Имоджен тихо присела рядом. Я смутно чувствовал ее присутствие, но не обращал на него внимания. Все, что я сейчас мог, это пялиться в темноту и пытаться дышать.
Коннер сказал, что готов душу дьяволу продать ради осуществления своего плана. Я понял, что к тому времени, когда его план осуществится, дьявол получит все наши души.
38
Мы с Имоджен оставались в укрытии, пока обыск не окончился и люди Вельдерграта не уехали. Тогда Коннер пришел, чтобы вывести нас из тоннеля. Он сначала нашел Тобиаса и Родена, затем они спустились по тоннелю вниз и нашли нас.
Коннер протянул мне руку, так как я все еще сидел на полу в оцепенении. Мне раньше не приходилось убивать, даже случайно, или для самозащиты, или как там еще можно было оправдать мой поступок. Я всего лишь хотел сделать так, чтобы он не причинил вреда Имоджен и не рассказал всем, кто был в доме, обо мне. Цели своей я добился, но слишком высокой ценой.
И как я ни пытался избежать сравнения, я все же представлял себя на месте Крегана, пускающего стрелу в грудь Латамера во имя дьявольского плана Коннера. Из всех чувств во мне осталась лишь боль; переполненный ею, я едва заметил Коннера, обратившегося ко мне.
Я взял его руку, но ему пришлось самому поднимать меня, я не делал никаких попыток встать. Уже сидя там, я заметил, что копии меча принца Джерона в комнате не было. Должно быть, Мотт забрал ее, когда пошел делать перевязку. Коннер повел нас в спальню, где все вновь стояло на своих местах. И я сел на свою кровать. Роден сел рядом, Тобиас взял себе стул, а Имоджен осталась стоять, держась в стороне. Когда мы вошли в комнату, Мотт