– Слушаюсь, сэр.

Я опустила голову, разглядывая серый песок и ковыряя его носком сапога. Отец снова рассмеялся, но на этот раз я прекрасно видела напряжение, скрытое за его внешней беззаботностью. Я бросилась к нему и обняла изо всех сил.

– Может, сходим на берег? – спросила я.

Эммори вздрогнул от удивления. Надо же. Сколько попыток добиться от него хоть какой-то реакции пошло прахом – и теперь он вскинулся от вопроса, навеянного глупыми детскими воспоминаниями. Вот это номер…

– Ваше высочество, это может быть небезопасно.

– А что безопасно – сидеть тут, как в клетке? – Я надеялась, что улыбка смягчит горечь моих слов. – Ты же понимаешь, что я этого не стерплю. Я провела большую часть жизни среди людей. Кое-кто из них пытался убить меня. Разница между этой жизнью и той только в том, что сейчас я безоружна. И вот об этом я хотела бы поговорить.

– Для всех будет безопаснее, если у вас не будет оружия.

– Да ладно, – фыркнула я. От колкости было не удержаться. – Ты, мой экам, веришь слухам?

– Вы только что грозились убить Главнокомандующую Флотом, если выяснится, что она не предана трону. – Эммори посмотрел на меня знакомым усталым и удивленным взглядом. – Ваше высочество, я знаю, что – слухи, а что – правда. И это отчего-то только к худшему.

– Тогда ты должен знать, что я отлично стреляю и, вопреки слухам, прекрасно могу себя контролировать.

– Это против правил, – сказал он, и мое сердце упало. – Но я подумаю над этим.

Я решила не кидаться ему на шею, ограничившись сияющей улыбкой, на которую он, впрочем, не ответил.

Моя улыбка угасла, и я снова устремила взгляд в окно.

– Кто убил моих сестер, Эммори?

– Ваше высочество, мы здесь чуть больше суток. Мне нужно еще немного времени.

– Мне нужна вся информация, какая у тебя есть.

Выражение его лица не изменилось.

– У вас и так достаточно дел.

– Эммори, не указывай, что мне делать. Мне нужна информация, и я ее получу, с твоей помощью или без нее. Речь идет о моих сестрах, и я имею право знать.

Эммори склонил голову все с тем же непроницаемым выражением лица. Мне отчаянно захотелось разобрать его на части и посмотреть, как он устроен, но даже это могло не дать нужных ответов. Со вздохом я оттолкнулась от подоконника.

– Я хочу пойти в храм навестить сестер, экам.

* * *

На этот раз я не стала переодеваться и возиться с макияжем. После первого визита это необязательно, а я была не в настроении суетиться и соблюдать формальности.

Телохранители сменились несколько часов назад, но Эммори еще не составил окончательные списки команд, поэтому в храм меня сопровождали Уиллимет и Киса.

Эти женщины были полной противоположностью друг другу – высокая светловолосая Киса и маленькая смуглая Уиллимет. Обе непринужденно приветствовали меня улыбкой и легким поклоном.

Третий член команды, Рама, был моложе их обеих. Когда я вышла из комнаты, он склонил голову с шапкой темных курчавых волос:

– Ваше высочество.

Я улыбнулась, едва удержавшись от того, чтобы похлопать его по плечу.

– Добрый вечер, Рама.

– Рама, останься у дверей. Вы двое с нами, – сказал Эммори, махнув рукой вдоль коридора.

Уиллимет пошла впереди, Киса – замыкающей.

Если бы рядом со мной шагала Нал, а не Эммори, мы выглядели бы как настоящая принцесса и ее эскорт.

«Хейли, а ты действительно хочешь быть настоящей?» К счастью, эта мысль победила чувство вины. Я не собиралась быть настоящей, и плевать мне было, какого пола моя охрана.

– Вот же сраное место, – невольно прошипела я, и сзади послышался явственный вздох.

– Ваше высочество?

– Нет, ничего.

Откашлявшись, я ускорила шаг, так что бедной Уиллимет пришлось перейти на рысь, чтобы оставаться впереди. Встречные расступались перед нами так проворно, что я едва успевала заметить их поспешные приветствия.

«Сейчас в раздражении ты раскидываешь в стороны своих подданных».

Вы читаете В тени трона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату