Затвори входната врата след себе си и погледна в коридора, който продължаваше безкрайно дълго и достигаше в дъното си неговата спалня, където се виждаше легло.
— Третото чекмедже отдолу нагоре на шкафа. Има ризи в гардероба — каза й той. — Аз ще отида да готвя.
И отиде да приготви яйцата. През цялото време беше наострил уши към спалнята. Чувствайки се пренапрегнат, започна да си свири с уста. Когато разбиваше яйцата до състояние на жълта пяна, чу водопроводните тръби да шумят. Значи си вземаше душ. Добра идея, помисли си той, имайки предвид колко студ бяха събрали навън. Но в съзнанието му нейният образ там вътре не допринесе с нищо за неговото съсредоточаване. Продължавайки да бие яйцата с едната ръка, той изпусна от другата дълбоката купа и енергичното въртеливо движение я запрати с бърза скорост заедно с яйцата по плота на кухненския шкаф, килната леко настрани като летяща чиния. Той се хвърли да я спаси, но напразно. Купата се катурна от ръба, падна право на пода и като по чудо остана здрава, но разля върху него лепкаво жълто петно. Той припряно почисти, но след миг разбра, че това са последните му яйца. Когато тя се появи боса, облечена в хавлия, той стоеше неподвижен с кърпа в ръка, накисната в яйца. Преди няколко месеца беше прал тази хавлия заедно с няколко сини дънки, поради което Еми я наричаше хавлията в „бакалавърско синьо“. Мократа й коса беше сресана право назад; лицето й беше обикновено без грим, но въпреки това привлекателно. Отвореният врат на хавлията достигаше до гърдите й.
— Беше невероятен душ. Помислих си, че няма да имаш нищо против, и направо влязох — каза тя. — Без него най-вероятно щях да имам настинка.
— Нямам нищо против.
Тя се загърна по-добре в хавлията.
— Никога не съм изглеждала добре във фланели — рече тя. — Сега е твой ред — и го ощипа през мократа риза. — Събличай тези неща. Аз ще свърша всичко тук.
— Аз аа… Нямаме яйца.
— Отивай — каза тя. — Ще измисля нещо.
В банята бяха нейният широк панталон, пуловер, сутиен и бикини, всичките закачени внимателно на закачалки, да изсъхнат на вентилационния поток. Огледалото на банята беше замъглено, с изключение на малко овално пространство в средата, където се беше огледала преди да излезе. Гребенът лежеше на рафта под огледалото с няколко от нейните дълги косми, уловили се между неговите зъби.
Той подхвърли дрехите си на купчина на пода и пусна душ силно. Парата изпълни банята над нивото на близките три ограничителни стени от матирано стъкло. Горещата вода стопи неговото чувство на неловкост.
Тъкмо се насапунисваше, когато, над звука от течащата вода, чу радиото часовник в банята да се включва. Помещението се изпълни с класическа музика. Той се облегна на студените фаянсови плочки знаейки, че тя идва при него. Когато лампата в банята беше изгасена, автоматично се включи нощното осветление. Когато тя отвори вратата на стъклената клетка на душа, бледата светлина като от свещ идваше зад нея, очертавайки голата й фигура в съблазняващ силует.
Тя дойде при него както любовница може да дойде при мъж: чувствено, сладострастно и внимателно, с умишлена забавеност на движенията, която го стимулираше. В тъмнината не можеше да забележи какво е изражението на лицето й. Дали му се усмихваше?
— Клеър? — каза той, но — тя постави пръст на устните му да го накара да замълчи, и се притисна силно към него. Прокара изящно нокти надолу по гърба му, заби ги леко и го придърпа към себе си; приведе глава и я отпусна на неговите гърди.
Тя беше внимателна с него; той беше неуверен с нея. Всеки повтаряше каквото правеше другия по тялото му. Парата продължаваше да се вие на облаци. Сапунът беше паднал някъде, където го беше изпуснал. Настъпи го неочаквано и той хлъзгаво се изстреля изпод ходилото му като хокейна шайба, удряйки се в стъклените стени.
Бяха се прегърнали здраво; водата течеше топло по тях. Тя вдигна поглед и го погледна. Очите му вече привикнаха със слабата светлина и той видя изражението на лицето й, което не можеше да бъде сгрешено: желание, възбудено любопитство, въпрос с неясен отговор. Устните им се срещнаха — какво поразително и приятно чувство.
Колената му омекнаха. Нейните ръце се разходиха по него като плахи крила на птица.
— Искам те, Джеймс — прошепна тя малко по-силно от шуртящата вода. — Знам, че изглежда ужасно бързо, но знам добре коя съм аз. Знам какво искам.
Имаше нещо в този жаден глас, което му напомняше толкова много за Джулия, като че ли под душа с него не беше Клеър, а неговата покойна жена. Зашеметен, Дюит отстъпи назад, отделяйки се от нея.
— Джеймс? — попита Клеър с обезумял, разтревожен глас, в който се четеше страх от отхвърляне.
Той чу гласа на Джулия. Отпусна се бавно надолу в немощ. Седна. Поражение.
— Джеймс? — опита пак тя. — Кажи нещо. Не прави така с мен.
Той поклати глава отрицателно. Не можеше да вдигне поглед към нея.
Тя излезе бързо от душа, затича се, почти щеше да се препъне и падне.
Чу я как припряно се облича, чу удар на закачалка по шкафа.
— Клеър? — извика той.
— Недей, Джеймс. Не искам да слушам.
Той излезе от душа и започна пак:
— Не исках да…
— Недей! — Беше облякла сутиена и бикините си. Бореше се комично с панталона. Той спря зад нея и я прегърна. Тя пусна панталона и започна да дърпа ръцете му да се освободи.
— Имах някаква халюцинация, това е всичко — обясни той.
— Накара ме да се чувствам нищожество. Това е всичко — отвърна тя.
— Моля те — рече той.
Тя пак започна да се бори бързо със своя панталон.
— Проклет да е! — извика гневно тя. Пусна го, взе го на ръка, наведе се да вземе обувките си. Плачеше. Бутна го от пътя си, затича се по коридора към входната врата, отвори я и се поколеба само за миг, след което се втурна в тъмнината както беше по бельо.
Дюит грабна хавлията от леглото в спалнята и се опита бързо да мушне ръце в ръкавите му, докато тръгна подир нея. Започна постоянно да вика името й и да се извинява. Последва я отвън, но не му достигна само частица от секундата, тъй като тя затръшна вратата на колата пред лицето му и я заключи.
— Клеър — каза той умолително през прозореца, успял най-накрая да завърже колана на хавлията. Тя се протегна към ключа да запали двигателя, но стовари юмрук по волана и се отпусна на него, цялата в сълзи.
Дюит отиде от другата страна на колата и отвори другата врата, която тя беше пропуснала да заключи.
— Ключовете са в къщата — каза той. — Като че ли до мен беше Джулия, Клеър — обясни той. — Но мисля, че това беше последното сбогуване с Джулия. Знам, че е така. Сега вече има по-важен човек за мен. Нямам намерение да попадна в същия капан, който все още държи Еми. Искам да свърша с това, Клеър. Нуждая се от теб.
— Джеймс — каза тя с извинителен тон, разбрала го напълно, поклащайки объркано глава.
— Моля те.
Най-после оправи обърнатия наопаки крачол на панталона си и започна мъчително да го обува, да извива гръб и дърпа силно.
Дюит влезе в колата, затвори вратата, хвана я за раменете и я целуна. Тя остави панталона и неуверено протегна ръка към лицето му да отвърне на израза на неговите чувства. Той продължаваше да се опитва да обясни между целувките, както и тя на него, но нито един от двамата не разбираше думите на другия. По-важен беше допирът. Ръцете й се мушнаха под хавлията, но след миг тя ги извади от там, отвори вратата на колата, хвана го за ръката и го повлече през своето място зад волана. Той не искаше да я остави да върви просто така. Спусна се върху нея и я прегърна най-топло, най-силно. Тя вече се смееше и закачливо се опитваше да го възпре с една ръка, а с друга да придържа незакопчания си панталон, който пречеше на движението й.
— Вратата — каза тя.
Той я пусна и се върна да ритне отворената врата. Светлината в купето угасна. Тя се затича към входната врата на къщата, борейки се с панталона си, и приличаше на младо момиче на състезание по надбягване в чувал за картофи. Отвори вратата и падна през прага, смеейки се истерично и усещайки, че Джеймс е по петите й. Надигна се и започна да накуцва напред по коридора, поглеждайки няколко пъти през рамо. Дюит беше решил да направи имитация на Франкенщайн и вървеше с решителна маршова крачка към нея с отворена настрани хавлия. Чу как мокрия й панталон падна на пода в неговата спалня, как тя се отпусна на леглото, все още крещейки своя луд смях, как изпълзя към лицевата дъска на голямото спално легло. Намери я легнала там, доближила главата си до нея, чакаща го, гола, с настръхнала кожа, отворени ръце, искрящи от силно вълнение очи. Цялата в очакване.
Той затвори вратата след себе си и захвърли хавлията. Когато се протегна към ключа на стената, да загаси лампата, тя каза с нисък пресипнал глас:
— Остави да свети. Моля те. Искам да виждам как се усмихваш, Джеймс. Искам да те карам да се усмихваш.
7
Понеделник
1.
Понеделник сутринта посрещна Дюит с голата истина: той живееше отново. Беше по-съзнателен, можеше по-спокойно и по-сериозно да се вгледа в себе си. Установи, че през последните няколко месеца като че ли е бил някакъв автомат — ежедневно се потапяше в монотонната и еднообразна работа, но рядко успяваше да се издигне над нея. Пред него сега лежаха три папки от здрава кафеникава хартия за пликове с имената на тримата мъртъвци на етикетите. Омаян от някаква магическа умора, която се беше просмукала във всяка негова клетка, той се чувстваше непокорен, самоуверен, спокоен. За една нощ — всъщност само няколко часа — тя го беше накарала да се чувства високо оценен. Отново обичан — макар и от една вечер. И въпреки че чувството за вина малко се опитваше да открадне неговото удоволствие, той нямаше да позволи това да стане. От всички хора Джулия би поискала той пак да почувства любовта, под каквато и форма да се появеше тя. Нямаше по-велико чувство. Че двама души могат да се свържат физически толкова съвършено, го