минимум у трех налетчиков были тяжелые арбалеты, угрожающие вмиг нашпиговать меня смертельными зарядами. Мой клинок, который я успел извлечь, ничем не мог помочь в такой ситуации. Глупый похотливый Фосто попался в ловушку. И, похоже, даже в могилу с собой никого из врагов не унести. Какая бесславная кончина.

Из дома вышел еще один человек. Невысокого роста, с длинным носом и в невзрачном плаще с откинутым капюшоном. На вид, я прикинул, ему было лет пятьдесят. Оружия при нем не было. Он производил впечатление уверенного в себе человека. В его темных глазах я не разглядел какой-либо враждебности, что несколько смутило меня. Что же это — простой грабеж, организованный целой группой отлично экипированных воинов, или нечто другое? Уж лучше бы подтвердилась первая догадка.

— Брось оружие, Фосто, — спокойным тоном произнес человек в плаще. Похоже, он был здесь главным. — Меч тут бесполезен. Если послушаешься и пройдешь с нами, то все с тобой будет хорошо.

Стоило довериться и поступить именно так. Вдруг, чего доброго, у одного из арбалетчиков дрогнет рука. Я бросил меч себе под ноги. Один из воинов тут же подобрал его.

— И кинжал.

Само собой.

— Иди за мной, Фосто, — приказал главарь и отправился вперед по маленькой улочке. Как я ни крутил головой, Белинды заметить не смог. Грязная плутовка успела получить оплату за свое коварство и смыться.

Мы шли молча. Ни встречных, ни поперечных. Воины пристально наблюдали за мной, будто даже безоружный я мог представлять для них угрозу. Похоже, они что-то слышали про меня. Что-то, чего не знал я сам.

Конечным пунктом нашего тягостного похода оказалось некое заброшенное здание. Оно было построено из камня, а на дверях висел здоровенный ржавый замок. Для главаря это не являлось препятствием — ключ у него имелся. Было несколько волнительно заходить внутрь, в чернеющий проем. Я каждую секунду ожидал удара по голове. Или чего хуже. Хотя, если здесь мне приготовлены пытки, лучше уж помереть сразу. С достоинством. Но выбор я свой уже сделал. Осталось узнать, насколько он был верен.

В первом помещении мы не задержались. У дверей остался дежурить один из воинов, мы же проследовали дальше. Комната за дубовой дверью. Стол и несколько табуретов. Цепи на стенах и голос главаря: «Присаживайся». Вместе с ним здесь остались трое. Я занял место за столом, человек в плаще сел напротив.

— Может, познакомимся наконец? — не выдержал я. — С кем имею честь общаться?

— Всему свое время, Фосто. — Главарь сцепил руки и положил их на стол. — Пока зови меня Филином.

— Интересное имечко. Любите ночные прогулки?

— Ты сейчас, конечно, несколько озадачен, но нам пришлось пойти на такие меры исключительно из-за твоей дурной славы.

— На какие меры? Вы имеете в виду внезапное нападение? Но ведь бандиты так и поступают. Все ваши меры ни капли не удивляют меня.

— Мы не бандиты, и мы не желаем тебе зла.

— В таком случае могли бы просто подойти ко мне в трактире, а не устраивать этот цирк с подставными шлюхами и воинским отрядом.

— Мы заложники обстоятельств.

— А я ваш заложник, так?

— Нет. Мы просто должны побеседовать.

— Если я не заложник и не хочу с вами разговаривать, значит, я могу идти?

— Не передергивай, Фосто. Ты свободно покинешь это здание, но только после беседы.

Что ж, умеет этот Филин успокаивать. Я принял удобную позу и стал ждать продолжения столь важной для непонятных мне лиц беседы. Филин, не сводя с меня глаз, начал говорить:

— Мы, Фосто, не какие-то там злодеи или бандиты. Мы то, что с ними борется. И борьба наша не ограничивается одной лишь Гелетией. Все, кто представляет угрозу для нашего государства, являются нашими врагами. Теперь ты понимаешь, кто мы? Мы — особая организация на службе короля и всего королевства. Особая потому, что действуем мы скрытно и выполняем важнейшие задачи, недоступные ни для рыцарей, ни для послов, ни для инквизиторов.

— Ясно-ясно. Шпионы и убийцы на службе его величества короля Альберта… Забыл. Воинственного?

— Мирного, Фосто. Альберта Мирного. И твое определение нашей организации меня несколько огорчает.

— Так вы что, считаете меня врагом государства? — Я немного напрягся.

— Нет, но ты знаешь одного такого врага.

Я молчал.

— Несколько лет назад, — продолжил Филин, — некий Фосто покинул вольные города и на короткое время обосновался во Флагранге. В Стальных Воротах нашего севера. Там он занялся немыслимым делом — принялся собирать добровольцев и солдат удачи для похода на вольный город Ярв. Такое не

Вы читаете Кровь деспота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату