— Дисциплинка шалит, ага?

— Помолчи, — прикрикиваю я. Обхлопываю пленника.

— Все чисто, — докладываю.

— Вы раньше пробовали управляться с верблюдами? — спрашивает он.

— Его зовут Моисей, так? — отзывается Мейв. — Мы о нем позаботимся, сэр, можете не беспокоиться.

— О, я не беспокоюсь, — улыбается старикан.

— Глянь, что у него там в телеге, — велит мне Мейв.

— Прошу прощенья, сестрица, — вмешивается старикан. — Космический Компендиляриум — не простая телега. Если позволите…

— Шустрей давай, — говорит Мейв.

Старикан отвязывает веревку, и вся правая стенка откидывается. Внутри как будто здоровенный шкаф. Полки, ящички — все уставлено разнообразными баночками и бутылочками.

— Так он лекарь, — говорю я. — Шарлатан.

Старикан бодро перечисляет свои снадобья:

— Целебные, укрепляющие, заживляющие и слабительные. Рвотное, жмотное и обормотное. Тонизирующее и резонирующее. Мази и микстуры, порошки и пилюли, настойки и неустойки. — Хозяин тележки переводит дух и гонит дальше. — Я заварю для вас целебные травки, поставлю пиявки, сделаю клизму и прибавлю оптимизму! Также могу подстричь волосы, вырвать зуб или вскрыть нарыв. Исправляю дефекты зрения, имеется широкий выбор очков. Даю консультации по вопросам семьи и брака, строго конфиденциально. Доктор Сальмо Слим, передвижной терапевт-хирург.

— Ну, говорю же, шарлатан. — Я поднимаю боковину тележки и заново подвязываю веревкой.

— Позвольте! — Толстяк распрямляется. — Ты задеваешь мою честь, сестрица. Я принадлежу к старинной семье профессиональных медиков! Мой род ведет начало от легендарной Сарсапариллы Слим!

— Побереги пафос для простофиль, — советует Мейв. — Мелкота, запрыгивайте в короб.

Эмми корчит рожицу:

— А это обязательно?

— Залезай и не вякай, — отвечает Мейв. — Я буду править.

— Нет уж, править буду я! — Лу отпихивает Мейв с дороги и влезает на козлы. — Можешь сесть рядом.

— Ты раньше ездил на верблюдах? — возмущается Мейв.

Лу бросает на нее убийственный взгляд, но все-таки сдвигается на место охранника.

— Мы не дикари какие-нибудь, — говорит Мейв хозяину тележки. — Как отъедем чуть-чуть, оставим воды и оружия у дороги.

— Премного благодарен, — отвечает старикан.

— У тебя отнимают единственный источник пропитания, а ты такой спокойный, — замечает Мейв. — Уважаю.

Он пожимает плечами. Неизбежный риск. Нет смысла выпрыгивать из штанов. Хоть я их сейчас и не ношу.

— Без обид?

— Какие обиды! Се ля ви, сестрица.

— Это точно, — отвечает она. — Вот и ладненько. Поехали!

Эмми и Томмо забираются в Космический Компендиляриум. Я вскакиваю на спину Гермесу. Мейв усаживается на козлы рядом с Лу. Берет в руки вожжи. Встряхивает их и говорит верблюду:

— Вставай, Моисей! Вперед!

Верблюд поворачивает голову. Смотрит на Мейв долгим, пристальным взглядом. Потом снова отворачивается и спокойно продолжает жевать жвачку.

— Вот и ладненько, — передразнивает Лу. Они оба слезают с козел. Тянут верблюда за уздечку. Дергают вожжи. Упираются в верблюжий зад и толкают изо всех сил. При этом Лу бухтит без перерыва.

— Ну конечно, Мейв у нас папочка! Мейв знает, что делает. Проезжих грабить и лошадей угонять — ее специальность. Только вот новость, девочки. Тут никакая не лошадь, а чертов верблюд!

— Толкай молча! — не выдерживает Мейв.

— Божемой, — говорю я. — Что вы, одного верблюда сдвинуть не можете? Эмми, Томмо! Давайте помогать!

Детишки вылезают из телеги. Следопыт лает. Нерон каркает. А Моисей ни с места. Ревет, плюется и злобно щелкает здоровенными желтыми зубами.

— Ай! — Лу отскакивает. Держится за руку выше локтя. — Подлая животина меня укусила! — Он ругается и топает ногами от боли.

А хозяин тележки стоит себе и любуется на все это безобразие.

Вы читаете Мятежное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату