– Я не хочу, чтобы мои дочери работали в «Хранилище».
– Как зовут ваших дочерей?
– Саманта и Шеннон Дэвис.
– Ах да, сестры Дэвис. – Насмешливая улыбка мистера Лэма растянулась еще шире, что Биллу совсем не понравилось.
– Мои дочери больше не работают в «Хранилище».
– Мне бы очень хотелось вам помочь, мистер Дэвис, – с сожалением развел руками менеджер по кадрам. – Честное слово. Однако обе ваши дочери великолепно справляются со своими обязанностями, и у нас нет никаких причин их отпускать. Политика нашей компании запрещает увольнять сотрудников без веских на то оснований.
– Я не прошу вас
– Боюсь, это невозможно.
– Они не будут здесь работать.
Менеджер по кадрам рассмеялся.
– Мистер Лэм, у нас здесь не детский сад. Не вы устраивали сюда на работу своих дочерей, и вы не можете по своей прихоти забрать их отсюда. Саманта и Шеннон подписали с «Хранилищем» трудовое соглашение и по закону должны соблюдать все его пункты.
– Я их отец. Я ничего не знаю об этом так называемом соглашении, и я не давал своего согласия!
– Я все понимаю, мистер Дэвис. Но Саманте уже исполнилось восемнадцать лет. С юридической точки зрения она совершеннолетняя. Шеннон еще не достигла совершеннолетия, однако она находится под эгидой «Хранилища», защищающего ее от любых посягательств на ее гражданские права и свободы со стороны как покупателей и коллег по работе, так и родителей.
Билл встал.
– Это чушь собачья!
Мистер Лэм прищурился, его глаза стали жесткими.
– Нет, мистер Дэвис. Это бизнес.
– Я хочу встретиться с директором.
– Боюсь, все вопросы кадровой политики находятся всецело в моей компетенции.
– Я все равно хочу встретиться с вашим начальством.
– Это невозможно.
– Почему же?
– Директора нашего магазина перевели в другое место, а новый директор еще не прибыл. До тех пор пока у нас не появится новый директор, за все текущие вопросы работы «Хранилища» отвечаю я.
– В таком случае я хочу встретиться с региональным управляющим.
– Очень хорошо. – Выдвинув верхний ящик письменного стола, мистер Лэм достал визитную карточку. – Это визитная карточка мистера Смита. Здесь есть номера его телефона и факса. – Он помолчал. – Но если вы полагаете, что вам удастся каким-либо образом запугать или задобрить мистера Смита и заставить его освободить Саманту или Шеннон от обязательств трудового соглашения, вас ждет разочарование. Как и я, мистер Смит не устанавливает правила, он лишь соблюдает их. Все то, что я вам изложил, не является моим личным мнением. Это политика нашей корпорации. – Менеджер по кадрам неискренне улыбнулся. – Разумеется, если бы все зависело только от меня, я без колебаний освободил бы ваших дочерей от их обязанностей.
– Чушь собачья! – повторил Билл, поворачиваясь к двери. – С вами свяжется мой адвокат. Мои дочери больше не работают здесь, и точка.
– Вы
– Это решит суд.
– Суд уже
– Да, – сказал Билл, – хочу.
Он верил мистеру Лэму, не сомневался в том, что тот говорит правду, но все же ему хотелось доставить этому мерзавцу как можно больше неудобств, даже если речь шла только о том, чтобы заставить его снять ксерокопии с документов.
Выдвинув другой ящик, мистер Лэм достал пачку скрепленных листов и протянул ее через стол. Билл подошел и взял их.
– Местные правоохранительные органы всегда готовы поддержать закон, – сказал менеджер по кадрам. – Проще говоря, полиция заставит ваших дочерей работать. Думаю, ни вам, ни мне это не нужно, ведь так?
Билл ничего не ответил. Если бы в Джунипере по-прежнему существовала независимая полиция, он послал бы этого типа ко всем чертям. Однако