впереди и вдруг рассыпался снежными хлопьями, а звон бубенцов послышался совсем близко, так близко, что…

Я едва успела отскочить, схватив Ири в охапку, когда из снежной круговерти на нас вылетела пара серых в яблоко коней и стала, поводя боками и раздувая ноздри. Опрокинутые сани волочились за ними на боку, но они будто и не замечали неудобства.

– Это ж те самые, мама… – прошептала Ири. – Которых он продал…

Пристяжной коротко заржал, роя копытом снег.

– Ну-ка, помоги, хоть перевернем, – велела я, и в три приема мы смогли-таки поставить розвальни на полозья.

Кони не двигались с места, только снег все летел и летел с их белоснежных грив и хвостов.

– Ищите хозяина, – сказала я им, но они и ухом не повели.

– Мама, – Ири дернула меня за рукав. – Слышишь?

Снегопад будто глушил звуки, но я расслышала – где-то вдалеке кто-то звал меня по имени. Меня и Ири…

– Мы зде-е-есь! – заголосила она, подпрыгивая на месте. – Па-а-апа! Мы здесь! Сюда!..

Казалось, минула целая вечность, прежде чем мы увидели темную фигуру – это Ирранкэ брел едва не по пояс в снегу, волоча за собой пару гнедых, свесивших головы и едва передвигавших ноги.

– Думал, мерещится… – едва выговорил он, когда Ири кинулась к нему, но тут же перевел взгляд на серых жеребцов, тряхнул головой и повторил: – Мерещится…

– Ничего тебе не мерещится! – воскликнула дочь. – Где ты был? Мы кричали-кричали, а ты пропал!

– Не знаю, – ответил Ирранкэ. – На мгновение отвернулся – а вас уже нет. Шаг шагнул – там овраг какой-то, кони едва ноги не переломали, спасибо, я успел постромки обрезать, выкарабкались, и вещи я забрал… Бубенцы вдалеке звенели, но я подумал – пригрезилось, в такой метели чего только не услышишь. Вас звал – не дозвался, куда идти, не видел… Понадеялся, лошади хотя бы обратно к жилью выведут…

Он умолк.

– Я вас искал, – проговорил он, сглотнув. – Я искал… наверно, целую ночь… Только шаль твою подобрал, а вас будто вьюгой унесло, ни следа, ни…

– Какую ночь, о чем ты? – изумилась я. – Мы же только что вместе были, а потом… потом нас, похоже, и впрямь унесло. Уж думала, вовсе не найдемся!

– Это она, – тихо сказала Ири, вцепившись одной рукой в пояс отца, другой – в мою руку. – Это королева Зимы устроила, точно-точно, кому же еще, как не ей? Это она так проверяла, на что мы горазды. Вправду ли папа хочет извести фею или думает сбежать подальше? А мы…

– Сможем ли мы ему помочь?

– Да.

Я вспомнила темную фигуру в развевающемся плаще из яростной пурги – показалось мне, или там, где у людей глаза, у нее сверкали синие искры? Что видела она, предвечная, существовавшая задолго до того, как на свет появился не то что первый человек, а первый алий? Ведь если они, согласно легенде, были созданы из первого снега, значит, снег появился раньше… И много-много лет следы на нем оставляли только звери да птицы, и только потом Создатель вдохнул жизнь в первого алия и его снежную деву…

Кем мы были для королевы Зимы? Крохотными козявками, которых ничего не стоит лишить жизни, – достаточно лишь дохнуть, и мы окоченеем, и найдут нас только по весне? Или все-таки чем-то иным? Непонятным и странным, да, ничтожным в сравнении с ее величием и могуществом, но… Ведь отчего-то же сама она не могла расправиться с феей, почему-то ей нужны были для этого простые смертные!

«Вредно слишком много думать, – вспомнила я слова бабушки Берты, – в особенности когда у тебя и без того дел по горло!»

«В самом деле, – ответила я мысленно, – раз уж так вышло, то деваться некуда, не оставаться же в чистом поле и не садиться верхами! Нет уж. Раз судьба свела меня с алием, значит, так тому и быть. А Ири, похоже, сама эту судьбу кличет».

– Едем, – сказал Ирранкэ, забросив наш скарб в розвальни и разобрав вожжи. Лицо у него, насколько удавалось рассмотреть, было белее снега. – Нельзя задерживаться.

– А этих куда? – спросила Ири, кивнув на наших лошадей.

– Отпусти. Не так далеко тут до постоялого двора, дойдут, – устало сказал он.

– Дойдете? – серьезно спросила она у напуганных усталых коней, обнимая их морды. – Дойдете, конечно же, умницы… Вот туда, по тропочке, да не сворачивайте никуда, ничего не пугайтесь, все звери попрятались. И бегите пошустрее, а то скоро снова метель начнется!

– По какой тропочке? – нахмурилась я, потому что видела только снежные заносы.

– Так вот же она, – указала Ири. Первый конь пошел сквозь наметенные сугробы, будто по утоптанному тракту, второй последовал за ним. – Не видишь?

Я только головой покачала: где уж мне увидеть такое!

– Едем, – повторил Ирранкэ. – Забирайтесь. Время не ждет.

Глава 19

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату