— Уже напрягся и уже запомнил! — ответил светилу науки посланец шестого «Б».

— Ну и отлично! А теперь смотрите: вот вам слово “spend”.

«Тратить», — доложил переводчик в Андрюхиной голове.

— И как же будет его прошедшее? Угадайте!

«Гм… — рассудил Андрюха. — Раз у “build” будет “built”, то у “spend”, наверное…»

“Spent!” — воскликнул наш герой.

— И самое удивительное, что вы совершенно правы! — откликнулся профессор. — А как тогда насчет прошедшего времени таких слов, как “send” или “bend”?

«Посылать» и «гнуть», — мелькнуло в голове у Андрюхи.

“Sent” и “bent”, это же ясно!

Нет, все-таки молодец этот Дарвин, умеет объяснить!

— А какие еще есть эти семейства? Сколько их всего?

— Да не больше семи-восьми, максимум десяток! Ну что, приступаем? — спросил профессор.

— Да, приступаем! — Андрюхина мечта все же неуклонно двигалась к воплощению, и он был счастлив.

— Итак! Знакомимся со всеми прочими семействами!

Семейство второе. Запомним, что drink > drank, swim > swam, sit > sat, sing > sang, begin > began… Видите закономерность? Буква «ай» превращается в букву «эй» — и пожалуйста, прошедшее время готово.

А теперь представьте, что вам попалось какое-то новое слово, чуточку более редкое, например, “ring” — «звонить» (неважно, по телефону или в дверной звонок).

Ну, и как же будет «звонил»?

“Rang”! — уверенно сказал Андрей. У него вдруг появилось спокойное знание: и этот материал он понял, и здесь можно и нужно одержать победу.

— Семейство третье, — продолжал профессор. — Эту группу так и называют: -ОUGНТ — «оу-ю-джи-эйч-ти». Трудно вообразить, но слово “buy” в прошедшем времени будет “bought”.

— А как произносится этот кошмар? — спросил Андрюха. — Неужели «боугхт»?

— Ни в коем случае! — воскликнул профессор. — Все гораздо проще. В буквосочетании “ought” читаются лишь первая и последняя буквы. То есть эти пять букв произносятся всего лишь как «от»! Вот послушайте!

Fight > fought («сражаюсь — сражался», — понимал Андрей).

Think > thought («Думаю — думал»).

Bring > brought («Приношу — приносил»).

Да, в этой группе исходные формы не очень-то похожи. И тем не менее учить данные слова «кучкой», за компанию с их родственниками, намного легче, чем пытаться их запомнить поодиночке.

И еще: есть в этой группе маленький нюанс. Два слова принимают чуточку другое окончание, не -ought, а - aught. Это “teach” и “catch” — «учить» и «ловить».

Teach > taught.

Catch > caught.

Почему именно так и за какие такие заслуги этим двоим выпала отдельная честь — можно лишь догадываться.

Произносится -aught, впрочем, точно так же, как и -ought. То есть «-от». «Преподавал» будет звучать как «тот», а «хватал», «ловил» — «кот».

«Кстати, этот “catch” смахивает на что-то очень знакомое», — мелькнуло в Андрюхиной голове. «Корень слова “catch” — это же cat! — догадался он. — Ловить — значит делать то, что делает кот! Ух ты!»

— Продолжаем! — гремел профессор. — Вот вам семейство № 4. Know > knew, grow > grew

(«Знаю — знал, расту — рос»…)

Идею поняли, my dear friend? Тогда вот вам слово “throw”. Сможете сами сделать слово «бросал»?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату