шикарный красивый зал со старинным столом и высокими стульями-креслами со стилизованными спинками в виде широко раскинувшимися крыльями орла. Солнце полностью заполняло помещение своим ярким светом и агенты-посетители, по общей обстановке помещений поняли, что разноса не будет: и всё остальное, будет обыденно и хорошо.

Динстон, увидев это шикарно завораживающее зрелище, удовлетворённо присвистнул.

Через минуту со свитой, появился великий магистр, пригласил полковников присесть.

— Братья, господа, мы в курсе ваших дел и проблем. Не думайте ни о чём. Всё в рамках наших состоявшихся планов и целей. Теперь, далее, мы будем встречаться здесь, на острове. В Пиренеях слишком много стало смотрящих. Минимум, двадцать разведок там собралось. И особенно из Кремля и Израиля. Где их только нет. Но, братья, сейчас о деле. Наши цели совпадают с европейскими желаниями и требованиями Штатов. Надо Дэн Сяопина поддержать. Третья или четвёртая Жена Мао, Цзяо Цин, политически опасный человек. Её все опасаются. Она может пойти на любые кровавые провокации для достижения режима личной власти. Прошлое политическое и государственное достояние Мао полностью овладело ей, и она готова сегодня на исторический, криминальный подвиг и народную кровь, как плату за собственную власть.

Динстон и Хьюз с глубоким пониманием кивали седыми головами.

— Вам, господа, надо продумать, как агентурно, политически подставить опасную супругу Председателя. Как её искусно и грамотно, очернить. Ловко спровоцировать. По-нашему — подставить. Может, даже есть смысл вам искать гласной встречи с ней, чтобы политические сыскные службы Китая могли представить в ЦК все данные, что она связана с иностранными разведками и привлекли её к государственной ответственности. — Великий Магистр немного помолчал, посмотрел в светлые окна зала. — Пусть даже это будет — в государственной измене. Для этого вам визы сделает сам сэр Маккинрой. Он в курсе. Это его идея. Вам, сэр Динстон, скоро на пенсию, и удачная, завершающая операция под руководством удачливого генерала будет на руку вам.

Полковник легко склонил голову в знак согласия.

— Миру нужен мирный Китай. Второй, подобный Мао, доберётся рано или поздно до средств доставки оружия массового уничтожения. Никому не поздоровится от не здорового шовинизма Китая. На вас лежит важная миссия. От вас многое зависит.

В зал официанты внесли красное вино в коллекционных бутылках, бокалы. Шоколад, фрукты.

— Выпьем, господа, за удачу. Мистер МакКинрой вам поможет быть на высоте данной миссии. Вам необходимо иметь несколько агентов, которые ранее вас начнут протаптывать тропку и добиваться встречи с супругой Мао. Будут готовы некоторые документы для спецслужб. А там уже сам генерал даст вам необходимые наставления. И самое главное, господин полковник, — магистр смотрел на Динстона, — ваши связи с министром-советником, самое важное в этой политической игре-авантюре. Он и представит провокационные документы сначала спецслужбам Китая, потом в ЦК партии. Как политик, Цзян Цин, будет уничтожена. А что с ней дальше будет, только богу известно.

Красивые бутылки, живительное вино, располагающая обстановка: Динстон живо повеселел.

— Великий брат, великий магистр, мы всё сделаем, как требуется. Китай будет мирной страной.

— Смелое заявление. А что вы скажете, молчаливый Хьюз?

— То же самое, великий брат. Мне нравится эта идея. Сложностей не вижу, если только она, я имею в виду супругу Мао, напрочь, не откажется встречаться с иностранцами.

— Вот здесь и очень важен для выполнения нашей операции министр-советник. Он сыграет роль и провокатора, и связующего звена. Брат Динстон с ним встретится, поговорит, и, думаю, всё будет в рамках задуманного.

— Дай бог. Но, советник очень хитрая лиса. Влиятелен, но сам себе на уме. Мы же не знаем, какие у него планы строятся после кончины Председателя.

— Планы у него одни: выжить и остаться в теме.

— Но жена Мао может ему многое наобещать.

— Может.

Магистр открыл небольшую папку с бумагами.

— По нашим последним данным: советник, есть племянник самого Мао. Значит: жена Мао и сам советник друг друга знают. Пока мы не слышали, чтобы племянник входил в группу Цзян Цин. Опять же, это значит, что советник ещё не определился. Вполне, может быть, что они не импонируют друг другу. И, поэтому, вам, братья, уже пора лететь в Гонконг, где встретитесь с генералом МакКинроем, и там определитесь в деталях. Время не терпит промедления, братья.

Братья выпили ещё по полному бокалу золотистого, закусили шоколадом и два бравых полковника, вежливо откланявшись, весело покатили на чёрном лимузине к пристани. В автомобиле Динстон, немного помутневшим взором, говорил Хьюзу.

— Прикинь, полковник, а мы, ранее, так хотели ликвидировать этого выскочку, сэра МакКинроя. И вот, как всё со временем переворачивается. А ещё раньше этого пацана монаха так стремились уничтожить, что у меня даже мозги ломило от напруги, злобы и бессилия. Кто бы знал. Три года мы его преследовали, какие только силы, группы, организации были привлечены для этого. Какие деньги. И что? Всё стало на какие-то мощные, прямые рельсы: и даже мы с тобой знаем теперь, что делать, и для чего мы работаем в самой мощной секретной конторе. Я себя сейчас такой пешкой мелкой чувствую, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату