полезными друг другу. Всё упирается в самого Мао. Если предсмертная болезнь активно надавит на слабый мозг отдельными заразными вкраплениями, то кто знает, что он предложит миру неожиданного следующим ходом?

— Даже не знаю, что и как заинтригованно сказать президенту. На Совете Безопасности мы, конечно, будем говорить о Китае, но мы не больше знаем, чем другие разведки и наши мудреные аналитики.

— Нет, сэр, именно мы и знаем. Конкурирующие службы не знают, не подозревают о приближающейся подковёрной тени Хуа Гофэна. Нам, в дополнение ко всем оперативным разработкам, нужны полные данные по Хуа и его родственникам.

— Попробуем. А агенты Кремля, не резво там крутятся?

— Службы Китая недолюбливают лазутчиков из Московии. Да, и шпионы Московии сами так усердно следят друг за другом, что искры от их резвых личных долбаний, совсем неплохо освещают работу другим шпионам.

— А нас они правильно любят: я имею в виду службы Китая.

Легко съязвил директор в стиле древнего Сократа.

— У нас с ними взаимовыгодное международное сотрудничество.

— Насколько они готовы продвинуться в сторону демократии?

— Для начала свободу предпринимательства крестьянам. Серьёзно ставят вопрос об улучшении питания народа.

— Не поздно ли?

— Больших выступлений, бунтов нет, значит, пока ещё достаточно своевременно.

— А если мы по радио, телевидению будем искусно передавать о долгом течении болезни Мао и его тяжёлом, постоянно ухудшающемся положении. Что либеральные изменения в партии ведут к улучшению будущего положения народа. Что история страны уже долго и давно ждёт нужных эффективных экономических изменений.

— Председатель Мао всем предоставляет и неожиданные головоломки, и закрученные многоходовки. Своих ближайших партнёров по партии он не оставит в покое. Он их всех будет держать на равном расстоянии и от гильотины, и от больших постов в стране. Но и Кремль, настоящая бестия, также включится в такую же хитрую игру настоящего положения. Плюс, проявит очень большее политическое, историческое, моральное сочувствие китайскому народу. Вот тогда, там они многое в большой степени используют против нас. Что на руку будет и самому Хуа, и прочим, более агрессивным силам Китая.

— Это самое можем делать и мы. Более эффективно.

— Тогда надо подобрать хорошую команду, знающую историю, культуру, гражданское общество Китая.

— Давайте сделаем.

— Согласен. Дэн будет в опале. Он предложит нам несколько полезных кандидатур по Китаю. Станции вещания можно расположить в Японии и на Тайване.

— У нас имеются в этих странах станции вещания: мы просто добавим к ним предложенные кандидатуры. Я, думаю, и вы им поможете. Политическую обстановку среди пауков Пекина вы лучше знаете и больше можете сказать, не опасаясь преследования со стороны служб Китая.

— Да и люди Дэна знают, как искуснее предъявить будущие планы народу.

— Хорошо. Совет Безопасности эти предложения поддержит. Да, интригующее, сомнительное времечко предстоит в Китае до окончательной кончины Великого Председателя.

Директор снова возбуждённо заходил взад-вперёд по большому кабинету вдоль длинного стола заседаний.

— Неплохо, неплохо, — удовлетворённо бормотал он, — подумать есть над чем. Госсекретарь и президент будут удовлетворены услышанным. Главное, чтобы было ослаблено давление на Тайвань. Можете и передать это Хуа Гофэну при личной встрече или через генерала Чу. Мы поддержим Хуа, он должен поддержать наши предложения. И как там с планом: один Китай две экономики?

— Они к этому идут.

— Тоже, уже хорошо. Прозондируйте почву по Гонконгу и Макао. И ещё — как нам защитить Дэна?

— Пока никак. Вмешательство в его политическую карьеру только навредит ему. Никто не должен знать, что он пользуется поддержкой иных сил, пусть и моральной. Его время ещё не пришло.

— Хорошо. Спешить не будем. Осторожность, осторожность и ещё раз осторожность. Братья полковники: Динстон и Хьюз понадобятся вам?

— Да. Мы разработали программу как опорочить Цзян политически и убрать её, как физического конкурента Хуа Гофэна. Потом и Дэна обратно вернут в государственную политику.

— Молодцы. Мне импонирует наш полковник — самому Динстону пятьдесят девять лет; но, хорош молодец: гонору у него на несколько двадцатилетних. В Тибете пока тихо, генерал?

— Да, сэр, сейчас все основные дела в Пекине. Скоро и трупы на сцене валом появятся. Мао пока ещё просто усиленно думает, на ком остановиться. Ему плохо без мощного адреналина смерти. Наверное, такой адреналин даёт надёжное лекарство от опасных болезней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату