её пропитание, он часто нападал на [пасшийся] по соседству скот, и та, что раньше питалась лишь изысканными блюдами, теперь была вынуждена привыкать к сырому мясу. 5Красота пленницы до такой степени укротила ‘свирепую жестокость похитителя’, {Сила любви} что тот, кто прежде, как она боялась, хотел её крови, теперь стал добиваться её любви, и тот, чьей едой поначалу опасалась стать девица, теперь сам приносил ей пищу. 6‘Чего только не сможет добиться и чего не сможет преодолеть любовь’a! Её велениям (л. 103)|| уступают даже позывы голодного брюха свирепого и жестокого зверя!
{10.15.3} В конце концов хозяин стада, раздражённый гибелью своего скота, приложил большие усилия, чтобы отыскать медведя, после чего, окружив его собаками, громко крича и отчаянно размахивая руками, заставил зверя обратиться в бегство, а когда тот побежал, последовал за ним и добрался до того места, где содержалась девушка. 2Их жилище находилось в окружении непроходимых болот, в постоянной тени листвы переплётшихся между собой ветвей различных деревьев. 33десь охотники окружили зверя и, поймав его в свои сети, закололи копьямиb.
{10.15.4} Впрочем, подобно всякому искусному творцу, в чьём распоряжении оказываются два материала, {Ребёнок у девушки от медведя} природа снабдила этот позорный союз счастливым потомством. Благодаря ей родившийся от чудища ребёнок оказался самым обычным, хотя его свойственная людям наружность и скрывала за собой жизненную силу и мощь лесного жителя. 2Появившемуся на свет мальчику родственники дали имя его отца. 3Когда же он узнал о своём истинном происхождении, то предал убийц отца смертной казни. 4Его сын Трюгилль по прозвищу Спрагелег96 в своей достойной жизни старался ни в чём не уступать отваге своего отца. 5Он был отцом Ульво, который своим характером выдавал своё происхождение, по духу походя на своего деда.
{10.16.1} ?? позвольте мне вернуться к тому месту, с которого я сделал отступление’. Когда Олав и [его] брат Харальд97 начали безжалостно нападать на данов, Канут, призвав к себе [на помощь] флот из Англии, принудил Олава отправиться в изгнание к своему тестю Геридаславу98, правителю земель на Востоке. Снова овладев Норвегией, Канут вернулся к себе домой и изгнал из Дании Рикарда99, так как тот испытывал сильную ненависть к его сестре. Саму же сестру он отправил в Сьяландию, наделив её королевской властью в этой части своей державы. 2Между тем умер король свеонов Олав, и ему наследовал Омунд, получивший прозвище благодаря долгому времени своей жизни100.3Когда же умер и он, {Олав Святой и его подвиги} Олав Норвежский обрёл надежду на возвращение к себе на родину. Получив поддержку от свеонов, ‘он одним дерзким нападением захватил власть в Норвегии’, в то время как Канут, не имея помощи от своего брата101, ‘был лишён [лучшей] части своих воинов’.
{10.16.2} ‘Своему народу, жившему доселе разрозненно и имевшему весьма дикие обычаи’, Олав дал новые законы, мудро указав своим людям путь к лучшей жизни. Память об этих древних законах до сих пор пользуется среди норвежского народа глубоким почтением102. 2В не меньшей степени этот ‘преисполненный почтения к Господу [государь]’ прославился ‘благодаря одному достопамятному случаю, наглядно показавшему всем его благочестие’103.3Однажды, в первый день неделиa, когда он беззаботно строгал своим ножом какую-то палку, стоявшие поблизости люди заметили ему, что он совершает нечто противное вере. Тогда, ‘возненавидев десницу, которой он совершил в своём бездумии этот грех’, он тотчас же собрал стружки и поджёг их, опаляя свою ладонь, — этим столь суровым образом карая себя за свой случайный проступок. 4Он с такой тщательностью соблюдал [любые, даже самые] малозначимые церковные обряды, а также ‘хотел во всём следовать велениям [христианского] вероучения’, что, ‘однажды отступив от него, не замедлил сразу же возложить на себя самое тяжкое наказание’. 5Будучи убеждён в том, что ‘после смерти’ грешников ждёт наказание, он предпочёл предотвратить великое мучение малым, полагая при этом, что лучше с терпеливой выносливостью выдержать боль в руке сейчас, чем подвергать терзаниям свою душу в ожидании кары, которая грозила ему в будущем. 6‘Не желая отвращать от поклонения Господу других’, он не стал прощать себе этот проступок и ‘предпочёл смиренно искупить то, что легко мог оставить в тайне. Тот грех, который он вполне мог извинить своим незнанием, чтобы не стать вероотступником, он постарался искупить усерднее, [чем то было необходимо], считая за лучшее понести кару и доказать [искренность] своей веры, чем остаться без наказания и тем самым подтвердить свою виновность’. 7В своей удивительной мудрости и набожности ‘[заботу о сохранении] веры среди большинства он поставил выше [боязни запятнать несправедливым] обвинением себя лично’. 8‘Благодаря этой очевидной для всех святости он и получил своё прозвище, которое будет вечно жить в памяти людей’.
{10.16.3} Также он был опорой бедных и защитой для сирот, с уважением относился к священническому званию и ‘оказывал помощь всем жертвам жестокого насилия’. 2Кроме того, из его сердца, словно из некоего благодатного источника, юбильно изливались и прочие известные всем добродетели. 3?? довольно об этом; ?от, чьё благочестие освящено всеобщим поклонением, не нуждается в похвалах Одного человека’.
{10.16.4} {Коварство Ульво} Между тем Ульво сильно ненавидел Канута, ‘завидуя его добродетели и отваге’,