– Все верно, сэр. Частная. Служим по контракту.
– И что же побудило вас заключить контракт именно с Синдикатом?
– Ну, так уж вышло, что мне их взгляды на мир поближе, чем ваши.
– Ты про лозунги типа «Кто не работает, сдохнет»?
– Таких лозунгов у Синдиката нет, сэр. Мистер Уоррен, бесспорно, хочет избавиться от всех безработных, но не убив их, а дав им рабочие места.
«Слишком спокоен. Возможно, он менее остальных подвержен стрессам. Возможно, все действительно гораздо интереснее…»
– Но рабочих мест на всех не хватит. Как тогда мистер Уоррен планирует поступить с остальными?
– Я… честно, я не знаю, – пожал плечами Джеральд. – Я – всего лишь капрал, который следует приказам вышестоящего начальства. Я не решаю таких… глобальных задач.
– А какие задачи вы и ваша армия решаете в Кувейте?
– Послушайте, сэр. – Глаза пленного забегали; вероятно, впервые с начала беседы он был заметно растерян. – Я не могу рассказать вам о планах нашего командования…
– То есть, ты лучше умрешь, чем расскажешь?
– Умре… Нет, постойте, дело не в том, что я так предан Синдикату. – Капрал поднял руки кверху. – Просто меня никто не посвящает в глобальные планы. Мне говорят: «Грин, возьми свой взвод, пойди туда-то и сделай то-то!», я говорю: «Да, сэр!», беру ребят, иду и делаю. Вот и все. Никаких далеко идущих планов – только прямые приказы, которые я и мои ребята должны были выполнить.
– Тогда зачем ты нам нужен? – откинувшись на спинку кресла, внезапно спросил Богут.
– В каком… в каком смысле? – шумно сглотнув, уточнил Грин.
Он нервно заерзал на стуле.
– Выйди, – велел Глен, отыскав взглядом скучающего у стены рядового. – И дверь прикрой.
Тот подчинился, оставив Богута и пленного капрала наедине.
– Да в самом прямом, – пожал плечами ликвидатор. – Ты ж капрал, который ничего не знает. Какой нам прок на тебя еду да питье переводить? Только место занимаешь…
При виде пистолета, который Богут достал из верхнего ящика стола, Грин побледнел и невольно дернулся назад. Стул от таких резких телодвижений не устоял и рухнул на спинку, и пленный капрал распластался по полу с торчащими кверху ногами. Из этого положения он отчаянно замахал руками и воскликнул:
– Не делайте этого, умоляю!
– А что я, по-твоему, собираюсь сделать? – притворно удивился Богут и с нарочито невинным выражением лица почесал стволом пистолета правый висок.
– Вы… вы ведь собираетесь меня застрелить?
– Ты чертовски догадлив. Для капрала, – сказал Глен и направил пистолет на до смерти перепуганного пленника. – Жаль, что выше уже не прыгнешь.
– Стойте! – взвизгнул тот, ошалело глядя на оружие в руках ликвидатора. – Я могу… могу вам кое-что рассказать! Нечто важное!
– Например? – Богут с явной неохотой опустил пистолет, направив ствол в пол.
– Это… Это только между нами, сэр! Если они, там, в камерах, узнают, что я проболтался, мне крышка!
– Давай уже, выкладывай! – нетерпеливо воскликнул Глен.
– Ну… Вы же еще не беседовали с Адамом Портером из шестой, так ведь? – осторожно уточнил капрал.
– Не твоего ума дела.
– Я это к чему? Адам Портер выдает себя за сержанта, но на деле он – майор, и настоящая его фамилия Хэнсон.
– Что-то как-то не верится, – покачал головой Богут.
Погибший «крот» Харрис, припомнил Глен, действительно упоминал о некоем майоре Адаме Хэнсоне. Но где гарантия, что Грин не врет?
– Но почему… почему вы так думаете? Вы же даже с ним не общались еще!
– Я просто тебе не верю. Может, ты просто прикрываешь собственную задницу?
– Но… зачем тогда все это? – воскликнул Грин. Судя по тону, он был напуган и взбешен одновременно. – Зачем вы задавали свои вопросы, если все равно мне не верите?!
– Иногда манера ответа говорит куда больше, чем сам ответ, – пожал плечами Богут.
Он обошел стол и навис над распластанным по полу заключенным. Грин смотрел в бесстрастное лицо ликвидатора широко раскрытыми глазами; он даже моргнуть боялся.
– Мне нужна правда, – произнес Богут тихо, но твердо.