– О, только бы помогло.
– И ещё придётся заплатить за снятие дома с сигнализации.
– Но у вас нет сигнализации.
– Всё равно, это общее правило, сэр, – буркнул мистер Тревор. – Если я его нарушу, меня изгонят из профсоюза фармацевтов.
– Мы доплатим, – с пониманием кивнул месье Ренар и, не дожидаясь приглашения, боком просочился мимо хозяина в помещение аптеки. – О небеса, как чудесно благоухают ваши лекарственные смеси! Корица, ваниль, кардамон, миндаль и… и, кажется, ещё какао-порошок? Дивно, просто дивно. Я был бы готов стоять тут вечность, излечиваясь одной ароматерапией!
– Глупости, это ненаучно, – довольно невежливо осадил его аптекарь. – Так что у вас болит, сэр?
– Поясница. Вот здесь, чуть выше хвоста, – показал Лис, задирая плащ. – И стреляет в непогоду, принося жуткие боли и страшные страдания!
– Что ж, могу предложить вам мазь на основе пчелиного яда.
– У меня аллергия на пчёл.
– Тогда на основе змеиного. Аллергия на змей есть?
– В целом нет, – подумав, пожал плечами Лис. – Но это ведь до первого укуса, сами понимаете. Быть может, у вас есть какие-нибудь более современные препараты? Химия шагнула далеко вперёд.
– В каком смысле? – подозрительно сощурился аптекарь.
– В самом прямом. Я – джентльмен и не могу позволить себе природные лекарства для простолюдинов. В конце концов, зачем тогда мы платим налоги, содержа армию и палату лордов?!
Лично я не видел никакой логической связи между мазью на основе пчелиного яда и политикой, но тем не менее надул щёки и пару раз значимо кашлянул. Мистер Тревор покосился на меня, перевёл взгляд на высокомерную физиономию моего наставника и покорно кивнул:
– Я постараюсь что-нибудь подобрать.
– От всей души благодарю вас, старина, – чуть не прослезился рыжий любитель поговорить с людьми. – Какое счастье, что у нас в Лондоне есть настоящий устоявшийся профсоюз британских аптекарей! Никогда не доверял иностранцам. Вы слышали, в газетах писали, что какой-то приезжий отравил уже двадцать восемь наших сограждан!
– Пекарня Луи, пару домов ниже по улице. Да, сэр, это тот ещё тип.
– Так он ещё и француз? Куда смотрит правительство?!
– Наверняка давал взятки, – сквозь зубы протянул аптекарь, повернувшись к нам спиной и что-то смешивая в фарфоровой миске. – Моя супруга бельгийка, и она сразу сказала: нельзя доверять французам, ибо они люто ненавидят англичан! Уж поверьте, сэр, эти смерти не последние.
– Как страшно жить… – всплеснул руками Ренар. – И да, уважаемый, не найдётся ли у вас мятных пастилок от кашля? Мой племянник вернулся из Испании и никак не может свыкнуться с нашим сырым климатом.
– Разумеется, само собой, минуту, джентльмены.
– Майкл, напомни вернуться в пекарню Луи.
– Простите, сэр? – обернулся аптекарь.
– Я говорю со своим помощником, – сухо обрезал мой учитель и, развернувшись спиной, довольно-таки громко зашептал мне на ухо: – Напомни мне утром до восьми вернуться в ту самую пекарню и забрать улику.
– Какую? – не понял я.
– Ты идиот?!
– Ещё бы, сэр…
– Ту самую! Отравитель оставил на месте преступления… – Тут Лису изменила дикция, он закашлялся, словно что-то проглотив, и, постучав себя в грудь, закончил: – Не забудь. Это твоё первое задание на службе, постарайся не провалить его. Я знаю, как у вас в Кастилии любят спать. Если по- прежнему не понимаешь, в чём дело, просто молчи, улыбайся и кивай. В худшем случае попадёшь в ряды клиентов психушки, а в лучшем… Бывает, и угадаешь.
Меж тем мистер Тревор выложил на прилавок баночку мази и пакетик с мятными леденцами.
– Уверяю вас, джентльмены, это лучше любых пастилок. С вас полфунта.
– Что?! – не удержался я, ибо наглость аптекаря буквально зашкаливала.
– Действительно, – впервые согласился со мной Лис. – Помочь полиции – гражданский долг каждого британца. Что стоит наша империя, если мы теряем её основы, устои и скрепы?
После этого он аккуратно убрал мазь и леденцы в карман плаща, лучезарно улыбнулся и пошёл к выходу.
– А деньги?! – взвизгнул ошарашенный таким поворотом темы мистер Тревор. – Я буду жаловаться!
– Сколько угодно. Скотленд-Ярд примет это к сведению.